和訳【Cramp Stomp/ The Cramps】Wanna Make Love To You allnight long

素敵なカップル。

憧れのカップルがLyraには何組かいるが、この2人も漏れなくそのランキング上位にいるお2人さんである。

世間では「変態夫婦」「悪趣味カップル」と言われて来た2人だが、Lyraには理想の夫婦の形に近いKitschでラブリーな夫婦なの。

夏らしく?サイコビリーで攻めてみる。

今夜〜 ♪

“和訳【Cramp Stomp/ The Cramps】Wanna Make Love To You allnight long” の続きを読む

【Landslide Of Love / Transvision Vamp】和訳 Soda Pop Love 解説

「キラキラしたサウンドで、可愛らしいラブソングないかなあ」

乙女心を歌う曲を探していてTaylorにしようと思ったら前に紹介した 【Taylor Swift/ You Belong With Me】 (和訳 Can Bleachers Be Steady? 恋心)が1番で、最近の彼女のラブソングは強すぎてちゃう。

Arianaは、ついこの前【7 Rings / Ariana Grande】(和訳 Capitalism & Kindness 資本主義の愛とは )をやってしまったし「今はHip Hopの気分じゃないわ〜」と考えていたら、ふと思い出してしまった、イギリスのキラキラさん達。

懐かしいからCD 引っ張り出してきてヘビロテ中。

セクシーGirl が歌う可愛らしいラブソング。

“【Landslide Of Love / Transvision Vamp】和訳 Soda Pop Love 解説” の続きを読む

Chris Isaak / Wicked Game 和訳 Seek & Water! 水をやるが如く

いけない恋愛に走りたがるのは、世の常か?

ドキドキしたくて恋愛するのか?

そんなハラハラは要らなくて、ただ単に安息の地を築きたいだけか? は、千差万別だ。

ただ、人は探しているんだと思う。

己の片割れを。

“Chris Isaak / Wicked Game 和訳 Seek & Water! 水をやるが如く” の続きを読む