Fugazi / Sieve Fisted Find 和訳 Design Your Life! 解説

Lyraが大好きな John Fruciante ジョンフルシアンテ(→ Higherground / Red Hot Chili Peppers 和訳 解説 Happy Birthday, John Fruschante! ジョン・フルシアンテについて」参照) がRed Hot Chili Peppers 以外に影響を受けたバンドとして、又、仲良しバンドとして名が知られているバンドを今日は和訳&解説するよん。

真面目に理想を貫いたバンドでもあるから、パンクシーンに置いても重要なバンドなの。

“Fugazi / Sieve Fisted Find 和訳 Design Your Life! 解説” の続きを読む

【ウォーキング・デッド シーズン9第14話】ネタバレ感想あらすじ 「愛の勲章ってヤツ!」 TWD9-14

今回のThe Walking Dead シーズン9第14話は、ダリルとミショーンのあの✖️の意味が解明されるエピソードになっとる〜♪

皆、あの背中の傷が「何で2人だけにあるのか?」と解明されないままミショーンが降板するのではないかと心配していたから、今夜からは、ぐっすりと眠れますね! (← 大袈裟)。

しかし、この写真のDaryl & Judithの体育座りシーン良いよね。

ずっと見ていたい、、、一緒にいたい。

“【ウォーキング・デッド シーズン9第14話】ネタバレ感想あらすじ 「愛の勲章ってヤツ!」 TWD9-14” の続きを読む

【Johnny B.Goode/Chuck Berry】和訳 解説 Mother’s Love『母の愛』

 

Cool & Cute Smiled Chuck !

今日は Chuck Berry チャック・ベリーの命日 !!( →私のロックンロールの先生! 天国でも永遠に!を参照)。

2017年3月18日に天国に召されてから早くも2年が経過したなんてビックリ。

あの時は亡くなったショックで悲しみを吐き出した書き方してしまい、情けない自分がチョット嫌になる。

あの時は”Maybellen”を紹介したから、今日のChuck の命日は、ノリノリで元気が出る曲にするね!

“【Johnny B.Goode/Chuck Berry】和訳 解説 Mother’s Love『母の愛』” の続きを読む

【Iron Maiden/Run To The Hill】和訳 解説 Save This World!

人間は愚かだ。

良く失敗する人に対して「貴方は、学習能力がないね」と頭ごなしに注意している人がいるけれど、

「それ人類全体に言えるわ。貴方それ変えられる?」と聞きたくなる。

争いを繰り返し、隣人を押さえつけ、弱いものを虐めるのが良いの?

殺戮を繰り返し、人類が破滅するまでやるつもりですか?

同じことを繰り返す人類の話。

“【Iron Maiden/Run To The Hill】和訳 解説 Save This World!” の続きを読む

Ariana Grande / Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored 和訳 Real Love? 解説

Ariana好きと言うのもある。

歌が上手云々はさておき、心配になってしまうから、ブログでつい書いてしまう。

Lyraの母性本能がくすぐられるのか?

同じように恋愛やKawaii もの好きだからか?

「うん、そうだよね〜」と言いながら和訳していたら、知り合いに「Arianaのあの歌詞は、まるでLyraの今の気持ちやないか!」なんてね、メール来たよ。

今日もドロッとしたラブソング。

和訳いたします👍

“Ariana Grande / Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored 和訳 Real Love? 解説” の続きを読む