和訳【Dead Leaves and Dirty Ground/ The White Stripes】愛し過ぎた男とSoul Mate

男女関係は色々あるわけで、互いに素直なタイプならばGo Go! Go to Heaven! みたいに幸せモードに突入。

だがこの2人みたいな関係だと、素直な2人だったとしても関係性が混み入っていて、予測不可能。見てるだけで疲れる(笑)。

仮面夫婦ならぬ、仮面〇〇よー!

1度拗れたモノは、元に戻るのは至難の業か?

はたまた演じるのもドキドキを得られて良いのか?…な、わけないわ。

ただ、この2人はこの2人じゃなきゃダメなんだと思う。

多分、片割れみたいな感じに、「コイツじゃなきゃ」と言う存在なんだと思うよ。

“和訳【Dead Leaves and Dirty Ground/ The White Stripes】愛し過ぎた男とSoul Mate” の続きを読む

和訳【The Dead Weather / I Feel Love (Every Million Miles)】 デッドウェザーについて Try It? 解説

入院中の Lyraでやんす。

手術は無事終了。

ただ昨日手術の今日のせいか本調子にはならず〜。お腹が若干、痛いのとやたらダリィ。

でも皆さんから「元気だしてね!」メッセージを頂き凄く嬉P〜 ♪

メッセージくれた方には後で返事書きますね。まだだるくて無理なの〜。ごめんね。

やはり今回改めて Love Message とか思いやりの言葉って効く〜と感じましたわ。

そんな愛のある優しい方々だけに、今日はいい感じ〜のRockをLyraがお届け〜 😘

“和訳【The Dead Weather / I Feel Love (Every Million Miles)】 デッドウェザーについて Try It? 解説” の続きを読む

The Big Push【It’s Alright】和訳 The Big Pushを徹底解剖 解説 In-depth Analysis of THE BIG PUSH

Aww〜I love The Big Push! Amazing Sounds〜So〜incredible Magic!

もうLyraが「好き好き」ワードをたくさん並べたくなるバンドの曲を、今日は和訳&解説する〜!…のだが、まだやるかどうか、迷っているよ。

だって「普通に好き〜」ならば、何も気にせずに紹介してOKなのだが、世の中には「悪人」がいて、文章を丸パクしたり&盗むでしょう?

盗難にあった人じゃないとこの苦しみは分からないでしょう…盗まれると凄く頭にくるし、今までの自分の努力が無駄になり嫌な気分になるし色々と弊害が起きるのよ。

でも、まあ、まるまる盗用されたら相手を訴えて貰えるものを貰えるので被害に遭って困っている人は、アレをやるのもアリよ。同じ被害者の方は、やるべきです!

と関係ない話になりましたが、この様な被害にあってきた為、本気で大好きなお気に入りバンドや映画に関する文章を盗まれたくないから、書くか迷うの。

ただ書かないと、これまた知識を溜め込んでばかりで勿体無い。それに、この仕事してるならば出さなきゃね〜。特に今日紹介するバンドは、知る人ぞ、知るバンドなのよ。

whoa〜たまには、マジでLyraが好きな音をだすか?

The Big Push するか!

“The Big Push【It’s Alright】和訳 The Big Pushを徹底解剖 解説 In-depth Analysis of THE BIG PUSH” の続きを読む

【Summertime】Janis Joplin 和訳 Don’t You Cry 泣くのはおよし

10月4日は大好きなJanisの命日。

だからJanisに敬愛を示すために彼女の素敵な歌声をお届けしますね。

「こんな歌声、聴いたことねー!」とおったまげたのを今でも鮮明に思い出すの、、、青天の霹靂ソングよ。

“【Summertime】Janis Joplin 和訳 Don’t You Cry 泣くのはおよし” の続きを読む