【Garbage / Blackout】 和訳 Let’s Get Fuckin’ Crazy! 悲しみは胸に、騒げ!

最近、毎週、海に行ってるLyraざんす。

潮干狩りをしながら、「青空が抜けるような良い天気の日はギターの音がカッコイイバンドを聴きたいなぁー」と思ったの。

その時に浮かんだバンドを紹介!

“【Garbage / Blackout】 和訳 Let’s Get Fuckin’ Crazy! 悲しみは胸に、騒げ!” の続きを読む

【Nightstalker / Dead Rock Commandos】 対訳 Warning! Respect for Each Other! 警告!Lyrics

Maybe This Greece band are playing at Electric Daisy Carnival Las Vegas from May18 〜20.

今頃アメリカ、ラスベガスのカーニバルでライブ中であろう、このギリシャのバンドを紹介するのは今日で2回目。

Edie Sedgwickの話を続けて来たからゴリゴリな男で行くわ!

“【Nightstalker / Dead Rock Commandos】 対訳 Warning! Respect for Each Other! 警告!Lyrics” の続きを読む

【Bob Dylan / Leopard-Skin Pill-Box Hat】 対訳 Hat’s Bob’s Love! イーディの歌

 

Edie Sedgwickの主演映画と言うか、ドキュメンタリー【Ciao! Manhattan】について昨夜は詳しくレビューしちゃいました。

その時、Edieをモデルにした曲の話をしちゃったので今日は和訳、解説しましょう。

“【Bob Dylan / Leopard-Skin Pill-Box Hat】 対訳 Hat’s Bob’s Love! イーディの歌” の続きを読む

【The Cult / Edie (Ciao Baby)】 和訳 Love for Youthshaker! イアン誕生日おめでとう Lyrics

Happy Birthday to Ian Astbury!

Here’s a long-distance “Happy Birthday” to you from Japan.

May this year be the best of your life.

今年があなたにとって最良の1年になりますように!イアン・アストバリー、お誕生日おめでとう㊗🎉

 

“【The Cult / Edie (Ciao Baby)】 和訳 Love for Youthshaker! イアン誕生日おめでとう Lyrics” の続きを読む