Yung Lean【Storm Ⅱ】和訳 解説 『蒼い春』と『蝿の王』の合体による連帯と癒し

前回、スウェーデンのラッパー、Yung Lean(ヤング・リーン)とフランスのプロデューサーSurkinによるプロジェクトGENER8IONのコラボレーションシングル『STORM』の第一部【STOROM Ⅰ】を和訳解説しました。今日はその続きである【STORM 2】を解説しましょう。

“Yung Lean【Storm Ⅱ】和訳 解説 『蒼い春』と『蝿の王』の合体による連帯と癒し” の続きを読む

Yung Lean【Storm Ⅰ】和訳 解説「GENER8ION 反乱と混乱」

久しぶりに大興奮してしまったミュージックビデオ!リリース前から、小出しに流れて来るラッパーのYung Lean ヤング・リーンのMVのダンスが凄すぎて、そして、大好きな映画【蒼い春】みたいなティーンの男子特有の世界観に、ノックアウトされてしまいました。

もう終わってしまったMTVのように衰退したかと思われたミュージックビデオの威力は、まだ残っているのかも。

そんな希望を込めて、今日は、これから世界を席巻するだろうYung Leanを取り上げます。

まずは、1のヴァージョン【Storm Ⅰ】を解説しましょう。

“Yung Lean【Storm Ⅰ】和訳 解説「GENER8ION 反乱と混乱」” の続きを読む

和訳 The Righteous Brothers【Unchained Melody】解説 映画ゴーストで有名なラブソング

Happy Valentine’s Day〜♪ということで、今日はバレンタインにぴったりな曲をLyraが和訳解説して皆んなで盛り上がりましょう。

毎年バレンタインとホワイトデーをお祝いしているLyraですが、これは日本の行事なので祭り好きだから楽しんでます。みんなホワイトデーはないし、バレンタインデーも男女関係なくカジュアルに祝うというか楽しんでるのです。

「それならば、今年は老若男女が聴いてロマンチックになれる王道なラブソングを」と思い、世界中でカヴァーされ歌い継がれて来ている超ビックヒット曲【Unchained Melody】にしました。

映画『ゴースト』でも使われたラブバラード。今夜は甘くスウィートな時を一緒に楽しみましょう。

“和訳 The Righteous Brothers【Unchained Melody】解説 映画ゴーストで有名なラブソング” の続きを読む

Doja Cat【Paint The Town Red】和訳 解説 私の勝ち!ドージャ・キャット勝利宣言 Doja Cat Declares Victory

昔のヒット曲をサンプリングして、更に大ヒットさせてしまうのが最近のHi Hos& ブラック界隈の流行り。

それをヒット・メイカーでありチャートTopに君臨するDoja Catがやって、今ず〜っとNo.1をキープしている!それも Dionne Warwickの【Walk On By】をクールに!

クールでおしゃれでキュートなDoja Cat。デビューから出す曲、出す曲がチャートインする大ヒットを記録しているが、有名税のせいでよからぬ非難を浴びたり大変だ。

おまけに黙っていられない性格なのか反論したせいでおかしなファンに文句言われて大炎上したり…

その最近の出来事や今のDoja Catの言いたいことがギューギュー詰めになったリリックは、強い女性のあり方にすら見えてくるから素晴らしい。

今日は、LyraがかっこいいDoja Catの生き様を和訳&解説しちゃいます。ヒップホップが2023年になってからNo.1を記録していなかったのに、見事Doja CatがNo.1に輝き、ずっとTopでいる!

Victoria’s Secretのワールドツアーではヘッドライナーを務めることが決定したし、彼女のビッグサクセス&Birthday を一緒にお祝いましょう。
“Doja Cat【Paint The Town Red】和訳 解説 私の勝ち!ドージャ・キャット勝利宣言 Doja Cat Declares Victory” の続きを読む

Prince【Darling Nikki】和訳 下品を目指す上品な生物 Refined Creatures Aiming for Vulgarity

「天才であり、お色気担当も完璧に熟るアーティスト」と考えると、この人以外には居ないのでは?

Princeよ、、、プリプリ殿下あなたは素晴らしい。

Lyraが昔見たインタビューで(どこの雑誌か記憶していないが)プリ殿下(Prince)が「僕が居なくなったら、後はMadonna にセクシー担当を任せたよ」とジョークのような本音を言っていた。

2人ともとっても似てると思う。

人間の「生きる歓び」「生きる糧」は、お色気と理解して、それをそのままストレートに大衆に向けてやりつつも、天空におられる神の領域にまで無限な「美」として高めてしまう、、、この才能、似てない?

男女の差さえなく、人種の壁をも乗り越えて生きる。ああ、私の理想の生き方だ。

Lyraは今まで「上品」、「お嬢様だからな」と言われて来たが、下品だと言われたことは一度もない。特別扱いされて来たから、いつも普通になりたいと悩んできた。

そんな私にわざわざ時間と手間をかけてメールしてくる暇な女性がいて「下品な和訳」といって来たのだが、それが笑えることに下品な歌詞をPopサウンドに載せるのが上手いバンドの曲について言って来たから、この人間の頭の悪さがわかるでしょ?それに、この人アノ人なんだよね。言い回しで分かります。

面白いのは、この女性の文面から「Lyraは良い女で堪らない、私はLyraみたいなビッチになりたい。だから内容が素敵なLyraの長い文章を最後まで読んでしまった。ああ、私もLyraみたいになりたい」と言ってるのがバレバレ…可哀想に。妬みは怖いわね。

Princeも下品など色々言われ続けて来た…が、音楽を作る才能やプロデュースの上手さが世界中に認められた天才だ。どれだけ美しいメロディを作る天才だったか、ギターが上手かったか、どれだけお色気な物語を艶っぽく神話として紡げたか…今やレジェンド。

ああ、それにLyraも近づけたみたい…最高だわ😀

fabulous!

“Prince【Darling Nikki】和訳 下品を目指す上品な生物 Refined Creatures Aiming for Vulgarity” の続きを読む