Keith Richards / Take It So Hard 和訳 Feel Manliness! 良い男 解説

 

Happy Birthday, Kieth Richards!

Hope your special day brings you all that your heart desires with love. 

今日はオイタンの誕生日。

なあーんとなくLyraには、Kiethはオイタンな気分なの。

「75歳になる大御所に向かって何.言っとるかぁー!大体、巻頭にKiethだけじゃなくて何で Anita Pallenberg アニタ・パレンバーグとの2ショットを出す?」と怒る人、たくさんいそう…。

だって、好きなんだもん。

“Keith Richards / Take It So Hard 和訳 Feel Manliness! 良い男 解説” の続きを読む

Jimi Hendrix / Voodoo Child (Slight Return) 和訳 See Ya on the Other Side! 来世で会おう

Happy birthday, Jimi Hendrix! Always thinking of you. Wish you have enjoyable days in heaven. smack!

11月27日はJimi Hendrix のお誕生日。

日本時間だと昨日になるけど諸事情で今日 Jimi のお誕生日をお祝い🎉

「それにしては似つかわしくない曲」と思うの?

イヤイヤ、これLyraの「こうなって欲しいわ」と思うことを歌ってるのよ、Jimi 自身が!

“Jimi Hendrix / Voodoo Child (Slight Return) 和訳 See Ya on the Other Side! 来世で会おう” の続きを読む

和訳 Neil Young / Heart Of Gold – History of Love & Bob 愛の歴史とあの人

Happy Birthday, Neil Young!

I wish your great fortune & good health!

Neilの誕生日のお祝いをしたあげよう、和訳を捧げるわ。

11月12日がお誕生日だったこのロック界の重鎮は、今日もHeartを歌っているだろう。

風と共に転がるアノ人をイラつかせながら、、、。

“和訳 Neil Young / Heart Of Gold – History of Love & Bob 愛の歴史とあの人” の続きを読む

Chris Isaak / Wicked Game 和訳 Seek & Water! 水をやるが如く

いけない恋愛に走りたがるのは、世の常か?

ドキドキしたくて恋愛するのか?

そんなハラハラは要らなくて、ただ単に安息の地を築きたいだけか? は、千差万別だ。

ただ、人は探しているんだと思う。

己の片割れを。

“Chris Isaak / Wicked Game 和訳 Seek & Water! 水をやるが如く” の続きを読む