和訳【Heart Shaped Box】Nirvana 本当の意味と愛の言葉 解説 Desperate Words of Love

Happy Birthday, Kurt Cobain!

Your songs make my everyday so special. With Love.

今日はKurtのお誕生日🎂🎉

お祝い何回目になるんだろう?

「彼が生きていたらどんな風になっていたのだろう?」と、彼の音楽を聴く度に思うの。

予想は出来る。Kurtがなりたかった夢があったから、、、。

今日は、そのことを考えながら、この曲にしよう。

スラングでエロい事やヤバいことを言ってる曲だけど、これって「愛してる」だって感じるよ。

貴方の声で「愛してる」って言ってほしいな〜☆

スポンサーリンク

 

今日、Lyraが和訳&解説するのは、アメリカ合衆国ワシントン州アバディーン出身のロックバンド、Nirvana ニルヴァーナ

1989にデビューし、1991年リリースの2ndスタジオアルバム『Nevermind』の驚異的な大ヒットで、世界的にGrunge Rock ムーヴメントを捲き起こしたバンドである。

そして、バンドだけでなく、フロントマンでソングライターである、Vocal&Guitarの Kurt Cobain カート・コバーン(1967年2月20日 – 1994年4月5日)は、Nirvanaの顔であり、現在、Grungeのシンボルといえば、Kurt というくらい象徴的存在にまでなっている。

今日Lyraが和訳する曲は、Nirvanaの1993年8月30日リリースされた2nd スタジオアルバム『In Utero』からの1st シングル【Heart Shaped Box』。

詳しい解説は、LyraのHipな和訳の後に又お話ししましょう!

 

 

(click to  amazon↓↓ ) 2nd Studio Album “In Utero – 20th Anniversary Remasterd” [CD] クリックしてアマゾンへ↓↓

 

“Heart-Shaped Box” is a song by American rock band Nirvana, written by vocalist and guitarist Kurt Cobain. It was released as the first single from Nirvana’s third and final studio album, In Utero, in 1993, and appears as the third track. It was one of two songs from the album mixed by Scott Litt to augment the original production by producer Steve Albini.

= Heart Shaped Box =

[Verse 1]
She eyes me like a Pisces when I am weak
I’ve been locked inside your heart-shaped box for weeks
I’ve been drawn into your magnet tar pit trap
I wish I could eat your cancer when you turn black

[Chorus]
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Your advice

[Verse 2]
Meat-eating orchids forgive no one just yet
Cut myself on angel hair and baby’s breath
Broken hymen of ‘Your Highness’, I’m left black
Throw down your umbilical noose so I can climb right back

[Chorus]
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Your advice

[Guitar Solo]

[Verse 3]
She eyes me like a Pisces when I am weak
I’ve been locked inside your heart-shaped box for weeks
I’ve been drawn into your magnet tar pit trap
I wish I could eat your cancer when you turn black

[Chorus]
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Your advice
Your advice
Your advice

 

俺が弱ってる時

あの子は

典型的魚座体質の俺を見つめるんだ

この数週間

俺はお前のハート型の箱の中に

ずっと鍵をかけられて入れられたままさ

お前の人を惹きつける

タール坑の罠で溺れたまま

お前が病気にやれれちまう前に

その癌細胞(蟹座) を食べてやれたら良いなあ

 

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

お前の助言のせいだぜ

 

スポンサーリンク

 

肉食のこの上ない愛しいアイツは

未だに誰も許しちゃいないぜ

合成ヘロインと睾丸が俺を痛めつける

破られた殿下の処女膜もね

俺は汚れたままさ

お前のへその緒を

投げ落としてくれよ

今すぐ登って行けるからさ

 

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

お前の助言のせいだぜ

 

俺が弱ってる時

あの子は

典型的魚座体質の俺を見つめるんだ

この数週間

俺はお前のハート型の箱の中に

ずっと鍵をかけられて入れられたままさ

お前の人を惹きつける

タール坑の罠で溺れたまま

お前が病気にやれれちまう前に

その癌細胞を食べてやれたら良いなあ

 

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

なあ!

ちょっと待てよ!

永遠に思い続ける愚痴があるぜ

お前のフザケタその助言のお陰でさ

お前の助言のせいだぜ

お前の助言のせいだぜ

お前の助言のせいだぜ

 

Songwriter: Kurt Cobain

Translator: Lyra Sky 和訳

随分前に書いたNirvanaの和訳と解説で、「Kurtの死については、複雑な思いがあり、未だにどう対処していいか、分からなくなるの」と書いた。

【Come As You Are】の解説で、その理由は書いたが、Kurtが自殺するような人間ではなかったと言う考えは未だに変わらない。

だが、この【Heart Shaped Box】を聴いていると、彼の中で複雑な感情が入り乱れてはいたのは確かだが、結局はKurtは、Courtneyを愛していたんだな、と感じられる。

Kurtは魚座。

Courtneyは蟹座。

だからただのこじつけた歌詞かもしれないが、Cancer = 蟹座であり、癌の意味もあるこの言葉を使ってる箇所 ”I wish I could eat your cancer when you turn black”は、凄いとLyraは感じるの。

「君の癌細胞(悪性腫瘍)を食べてやれたらなあ」って凄くない?また「Lyraったら深読み」って言われそうだけど、これ滅茶苦茶、「お前を愛してる」でしょう?

例えは悪趣味なKurtかもしれないけれど、William Burroughsの影響なのよ、これは。

でも「好きな女の悪いもの食ってやる」は、「治してやりたい」でしょう?

身代わりになりたいって愛よ。

ああ、貴方にLyraも、そう言われたいわ。

 

スポンサーリンク

 

1991年のシングル【Smells Like Teen Spirit】(Nirvana 和訳 解説 Just Take Your Fun! ただ楽しめ!)とアルバム『Nevermind』が、Nirvanaと当時のロックシーンの両方の流れに大きな影響を与えたのは確かだ。

Kurtは、このスターダムに登った自分に葛藤を感じていた。アンダーグラウンドなシーンをルーツとするKurtは、大成功により自身の信念を裏切ってしまったように感じたのだ。メディアの伝えるステレオタイプの自分と本来の自分の姿との乖離に大きな戸惑いを感じ、心を病んでいく。制作している中、メジャー市場を意識して曲作りをした自分を責めてもいたのだ。プロデューサーに大人気プロデューサーの Steve Albiniを迎えた2nd アルバムである、この『In Utero』は、前作とは違いアンダーグラウンド志向へと回帰したものになっている。それでも、自分のイメージや思い通りに曲が作れない苛立ち、また少年時代からのうつ病と20歳頃からの持病であった原因不明の胃痛に対する鎮痛剤として使用した薬物により、依存症に苦しんでいく。そして、ローマでの自殺未遂を経た末、1994年4月5日、シアトルの自宅で薬物を服用の上、ショットガンで頭部を撃ち抜いて自殺しているのが発見される。この自殺説には、疑問点があるが、、、。

*自殺についての疑問は、こちらに書きました→【Come As You Are / Nirvana】和訳 解説 Kurt, We’re OK! 大丈夫だよ

 

警察の報告によると、死亡推定日は4月5日。遺書には強烈な筆圧で、親交のあったNeil Young (→【Harvest Moon】 和訳 今宵の満月に) の、【Hey Hey My My】の歌詞の一部である、

*Hey Hey My Myについては、こちら!→【Battle Me / Hey Hey My My 】『Sons Of Anarchy』和訳 解説 この世界へようこそ

 

“better to burn out than to fade away”(ゆっくりと消えて行くよりは燃え尽きた方が良い)が引用されていて、ステレオからR.E.M.のアルバム「Automatic For The People』が流したままだった。

没年齢の27歳。

世間がやりたがる、Robert Johnson

【Jimi Hendrix / Little Wing】 和訳 Lotta Love of Lonelyboy 寂しがり屋の僕ちん

Brian Jonesブライアン・ジョーンズ

Jim Morrisonや(→【Happy Birthday/ Jimi Hendrix】Louder&Louder!誕生日は爆音で、)

Janis Joplinジャニス・ジョップリンが亡くなった年齢と一緒であるために27 clubに奇しくも入ってしまったのだった。

Kurtの母は「あの子は愚か者のクラブに仲間入りしてしまった」と嘆いたという。

Dave Grohlは、Kurtの死を回想している。「Kurtが死んだ翌日の事は、今でも覚えているよ。「彼はいなくなってしまったんだ」と思ったんだ。いったいどうやったら人間がそんな風にただ消えるんだろ?狂ってるぜ」って思った。Kurtはマジで突然パッと消えてしまったんだから。」2014年3月、シアトル市警が彼の死亡現場に残されていた遺品30点を新たに公開。2015年7月、他殺説を訴えるリチャード・リーによって、Kurt の死亡現場の写真を警察が公開するよう訴える訴訟がなされたが、訴えは棄却された。2016年3月、シアトル市警がKurtが自ら命を絶つときに使用したショットガンの画像を初めて公開した。死んでも尚話題になり続けているなんて、Kurtは天国でどう思っているのだろう?噂ばかりしている奴らを、鼻で笑っているのではないだろうか?

 

(click to  amazon ↓↓ ) 2nd Studio Album “In Utero – 20th Anniversary Remasterd” [CD] クリックしてアマゾンへ↓↓

 

ワシントン州のアバディーンでKurtとChris が出会い、当時はドラムはAaron Burkheartで、1987年にバンド結成。

バンド名は色々かわり、(Lyraの過去記事を読んでね。)最終的に「Nirvana = 涅槃」に落ち着いたのは、あまりにも皮肉だ。

1989年に独立レーベルである、よくLyraのブログで取り上げている Soundgarden(→【My Wave/ Soundgarden】解説 Unique Band with Unorthodox Riffs)がいたから出来たSub Pop サブ・ポップと契約を交わし、彼らの最初のアルバムである『 BLEACH 』をリリースした。

ここから、Nirvanaの歴史が始まり、KurtはGrungeシーンの渦に巻き込まれて行くのだ。

そして1990年Geffinと契約し、【Nevermind】をリリースするや否、

Pearl Jam

【Alice In Chains / Would?】 和訳 Regrets & Cling to Life 生と死

Soundgarden サウンドガーデンなどと、新たの時代を作り、若者たちのリーダー的存在になったのだ。

Kurtのヘロイン中毒は、人気と比例して酷くなる。

バンドは一時活動麻痺の状態。応急処置的に、1992年コンピレーション・アルバム『Incesticide  』リリース。

その最中である、1993年にこのアルバム『IN UTERO  』を発表。

予想された程の売れ行きではなかったが、アメリカとイギリスのチャートのトップにランクイン。

Kurtの自殺未遂や奇行の繰り返しを経て、最後の40日間でも、ドラッグの購入、自殺未遂などがあり1994年4月5日にシアトルの自宅にてショットガンで頭を撃ち、自殺。

 

スポンサーリンク

Kurtの歌詞には、ただの言葉遊びも多い。

語呂合わせのように単語を並べたり、Burroughs好きがわかるCut Upを入れたりする。

その中に、ドラッグを暗喩する単語、ダブルミーニングを入れるのが好きな人なのだ。

Lyraもダブルミーニングが好きで、良くこのブログで、ダブルミーニングについて、話きた。

だから、ドラッグネタがある人じゃないと知らない単語が多い。

ネイティブでも知らない人が、いるかもしれない。

今回は、スラングバリバリの和訳にしてみました。だから、エロいまま汚くならない言い方にしたかったの。

だから普通に和訳してる日本人の方々とは、数カ所違うかもしれないけれど、Lowerで生きて来たKurtの気持ちが、Lyraの和訳で感じてもらえたら嬉しいです。

利益もないのに「何故私はこんなことをしてるのだろうか?ボランティアじゃん」とアホらしく思えてくる。

Kurtの心を知りたいから、書いている。

好きな音楽を理解したくて書き、皆にも共有したいから、表現している。

でも、何の利益もない。

ボランティアは、もうやめようか?

Kurtが生きていたら聞いてみたいよ。

 

(click to amazon↓ ↓ ) Special Box “With the Lights Out” [3CD+DVD] Degi-Pack, デジパック、クリックしてアマゾンへ↓↓

 

Lyraの和訳を読んで、過激なことを書きたがる癖に、ハートは純愛に塗れている素敵な男性Kurtを知って頂きたい。

結局良い人なのよ、Kurtは。

良い人、優しい男が結局好きなのよ、Lyraは。

因みに歌詞中の「noose」には『輪縄(ここでは前の単語に合わせて「へその緒」にしたよ)の他に、「首吊り縄」の意味もあり、プラス「夫婦の絆」の意味もあるのよ。

Kurtにとっては、Courtneyは首を締めるような怖い女であり、大切なFrancis Beanを産んでくれた妻であり、そのへその緒のように硬くて離れ難い存在である妻だったんだと、Lyraは考えている。

どんな複雑な事件だったとしても、Courtneyに対して複雑な感情があってもだ。Kurtには、そんな「noose」な女だったから、この【Heart Shaped Box】を書いたんだよ。

貴方には、そんな思いになる人はいる?

Kurtが思ったように

離れられない、

嫌いに離れない、って人がいる?

 

Kurtが生前言っていたことがある…

「いつかアコースティックギターで演奏したいな。シンガーソングライターと呼ばれたい。グランジロッカーじゃなくてね。そうすれば歳を取ってからギターを抱えて椅子に座りながら──ジョニー・キャッシュみたいになれるからね」

Lyraは、このKurtの将来の夢を語っているのを毎回、思い出す。

もしKurtが生きていたら、Johnny Cashみたいに黒い服を着て、Coolに歌っていたと思うし、

Neil Youngみたいに肩肘貼らずにナチュラルに、語るように歌っていたと想像することが出来る。

この【Heart Shaped Box】は、KurtがNirvanaとしで歌った最後の曲だ。

Last Songがこの曲、この歌詞だった。だから、今夜はこの曲を選んだの。

KurtのBirthdayにLast Song。

それも愚痴を言いながらも「めっちゃ愛してる」の言葉よ。

凄くない?

凄い命がけのラブメッセージよ。

滅茶苦茶、凄い愛の言葉。

命がけの愛の言葉を言ってよ。

おかしくなるくらいのを

Say me hottest Love Words like bomb!

 

スポンサーリンク

 

Nirvana was an American rock band formed in Aberdeen, Washington in 1987. It was founded by lead singer and guitarist Kurt Cobain and bassist Krist Novoselic. Nirvana went through a succession of drummers, the longest-lasting and best-known being Dave Grohl, who joined in 1990. Though the band dissolved in 1994 after the death of Cobain, their music maintains a popular following and continues to influence modern rock and roll culture.

 

The first single from In Utero, “Heart-Shaped Box” details the battle of wills inherent to a new relationship when one doesn’t quite feel so strongly about another person.

“Heart-Shaped Box” received critical acclaim during radio airplay and reached number 1 on the Billboard Modern Rock charts.

The music video was directed by Anton Corbijn and it was conceptualized by Kurt. During the song’s first verse, the old man from the hospital climbs onto a crow-ridden Christian cross. The second verse introduces a young girl in a white robe and peaked cap reaching for human fetuses in a tree, and an overweight woman in a suit with human organs painted onto it and with angel wings affixed to her back.

While most of the video was devised by Cobain, Corbijn added elements such as the intentionally artificial crows, a ladder for the old man to climb onto the cross with, and a box with a heart at the top that the band performs inside of during the song’s final chorus.

Cobain said the song was inspired by documentaries about children with cancer. He told biographer Michael Azerrad, “Anytime I think about it, it makes me sadder than anything I can think of.”.  Azerrad asserted in his biography Come as You Are: The Story of Nirvana that despite Cobain’s explanation, the song actually appeared to be about Courtney Love. Charles Cross wrote in his Kurt Cobain biography Heavier Than Heaven that with the lyric “I wish I could eat your cancer when you turn black”, the frontman “sang in what has to be the most convoluted route any songwriter undertook in pop history to say ‘I love you'”. After a performance of the song by singer Lana Del Rey in 2012, Courtney Love asserted on Twitter that the song is about her vagina. The tweets were deleted shortly after. Cobain said that the song’s chorus of “Hey/Wait/I’ve got a new complaint” was him giving an example of how he was perceived by the media. 

 

Though Nirvana’s record company DGC Records did not release a physical single in the United States, fearing it might damage album sales, “Heart-Shaped Box” received much American radio airplay, reaching number one on the Billboard Modern Rock Trackschart. The music video, directed by Anton Corbijn, garnered critical plaudits, and won two awards, including Best Alternative Video at the MTV Video Music Awards in 1994. “Heart-Shaped Box” was the last song Cobain performed live with Nirvana, on March 1, 1994 in Munich, Germany.

 

Personnel

  • Kurt Cobain: vocals, guitar
  • Krist Novoselic: bass
  • Dave Grohl: drums

 

スポンサーリンク

“和訳【Heart Shaped Box】Nirvana 本当の意味と愛の言葉 解説 Desperate Words of Love” への4件の返信

  1. ちょっと捻くれたカートの歌詞が大好きです。この曲も、愛と皮肉が散りばめてあるけれども星座の蟹座や癌のCancerを引っ掛けているところが彼らしく全体的にもセンスを感じますよね。
    In UteroはNIrvanaの中で一番好きなアルバムです。音がいい意味での荒削りな部分があり、非常に素晴らしいです。商業的に売れたのはNever Mindで確かに聴きやすいですが、個人的にはこっちの音の方が好きです。カートも気に入ってたみたいですね。

    1. この曲もビデオも大好きです。
      カートがコレを最後に歌った意味も分かる気がします。
      このアルバムが好きなんですね〜完成度高いですからね。
      一般的にはNevermindでしょうね。良い曲沢山入ってるし。
      LyraはNevermindかその前のですかね。
      どちらがNo1かはその時期の気分によるから〜
      今はBleachかなぁ。

  2. 英語がわからないので色々な和訳サイトで歌詞を見てきましたが、あなたの訳が1番腑に落ちました。あなたのおかげでよりNirvanaが好きになれそうです。
    愛が伝わりました

    1. こちらこそ1番訳が腑に落ちた、と言われて非常にモチベーション上がりました。
      これからもこのブログを読みに来て下さると嬉しいです。読者登録して下さると尚嬉しいです。よろしくお願いします。

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪