和訳【Destiny’s Child / Bootylicious】解説 We’re the Most! コンプレックスこそ長所!

今年の初め、『【アメリカンホラーストーリー シーズン8 第5話】ネタバレ感想あらすじ Enter Stevie Nicks! スティーヴィー・ニックス登場!』で書いた時に紹介して和訳したから、直ぐに載せようと思っていたら、あれよあれよと紹介したい曲が湧き上がって来た為に後回しになっていたこの方々。

後回しならば地味〜な曲かとお思いでしょうが、ベランメェ〜違うと来てる。

キンキラキンなこのド派手さ!

「ワテが1番やで!」と歌い上げる驚異的な自己主張。

そして、自分のコンプレックス迄も長所に変え、実際に美として成立させてしまうど根性!

ああ、見習わなければならない要素だらけ〜♪

“和訳【Destiny’s Child / Bootylicious】解説 We’re the Most! コンプレックスこそ長所!” の続きを読む

和訳【Darkside / blink182】解説 Don’t Make Me Cry! もう、泣かせないでよ

LyraはTravis Barkerが大好き。

Tattoo だらけだけだからイカツイかと思うとメッチャフレンドリーだし、

写真だと全く笑わない(ようにしてるみたい)癖に、笑うとスッゴク可愛いとか、どうやらTravisのギャップにキュンとなってるみたいだよ。

でも、1番好きな所は、どうやらアレみたい。

どんなに上手いドラマーと世界中で、賞賛されていても勉強し続けているところ。

一生賢明なところに惚れてるの。

“和訳【Darkside / blink182】解説 Don’t Make Me Cry! もう、泣かせないでよ” の続きを読む

和訳【MGMT /Kids】解説 Children Grow Up Someday? 大人になること

生きていると、思い通りにいかない事の方が多い。

特に人間関係は、ホントそれ。

昨日、知人宅へ行き、

もてなされ、

餃子パーティーして貰い、たらふく食って1kg増。

ネタに尽きたか、ついポロリと話した愚痴に相手は気を遣って「お祈りをあげてあげるよ」。

久しぶりに神への祈り。

「Lyraをお護りください、導いてください…」

Lyraは、ただ黙って手を握られていた。

“和訳【MGMT /Kids】解説 Children Grow Up Someday? 大人になること” の続きを読む

和訳【Versace on the Floor / Bruno Mars】解説 Silky Versace Sex 爆発

「秋になったなあ」

と、夜道を歩いている(ドライブしている)と感じる今日この頃。

まだまだ昼間は暑いけれど、夜は少しだけ秋の風を感じる。

今夜は、そんな夜に聴いたらシットリする曲をお届け〜。

大人の恋愛模様をチラ見してるみたいよ。

“和訳【Versace on the Floor / Bruno Mars】解説 Silky Versace Sex 爆発” の続きを読む

和訳【Living After Midnight】Judas Priest 解説 Widen the Gap make Aggressively Cute 萌え

Happy Birthday, My God, Rob Halford!

You’ve always made me happy & given me power of life!

Wish you’ll have happiest new year & keep your good health!

Prayin’ from Tokyo.

誕生日おめでとう、ロブ!

今日は愛しロブ子のお誕生日(8/25)だから大好きな彼のバンドの和訳をしてお祝いしちゃおう!

いつものLyraのマイナーな選曲になるかもしれないけど、良い曲だから許してちょ。

“和訳【Living After Midnight】Judas Priest 解説 Widen the Gap make Aggressively Cute 萌え” の続きを読む