Foo Fighters / Rope 和訳 Pull the Reins! 自分の力で 解説

好き過ぎてブログで書くのを先送りしていたOasis オアシス。好き過ぎてどう表現したら良いか?というより単に恥ずかしかったの。

そしてこの前やっと和訳&解説したNirvana ニルヴァーナ も後回しにワザとしていたバンド。ただこちらは、どの愛レベルで書いたら良いか難しいバンドだった。

今日は、この難しいバンドに居た、気前の良い男の話。

“Foo Fighters / Rope 和訳 Pull the Reins! 自分の力で 解説” の続きを読む

【Lou Reed/ Walk On The Wild Side】和訳 A New Yorker with Full of Humanity 解説

10月27日は、Lyraが大好きなVelvet Underground ヴェルベッドアンダーグラウンドの顔でありVocalistである、Snobを気取ってはいるが、実はマジでWiseman なお方の命日だ。

Lyraほら、その日の気分で予定の曲変えちゃうでしょう? あの日RHCPの気分だったの。

今日は気分がピッタリ合ったからやっとお目見え。

遅くなって、ごめんね Lou!

“【Lou Reed/ Walk On The Wild Side】和訳 A New Yorker with Full of Humanity 解説” の続きを読む

和訳 Lady Gaga & Bradly Cooper【Shallow (A Star Is Born)】『スター誕生!』愛の歌 あらすじ感想

人は孤独だと何かに縋らないとダメな生き物なの?

真っ直ぐな気持ちでやって行けば、世の中は上手く行く。

上手く行かずとも苦しまずにこの人生やりおおせるものだ。

それが分かっていて辞められるか?辞められないか?が生死の分かれ道。

“和訳 Lady Gaga & Bradly Cooper【Shallow (A Star Is Born)】『スター誕生!』愛の歌 あらすじ感想” の続きを読む

【ウォーキング・デッド】シーズン9第4話 ネタバレ Rick 兄弟仁義!感想あらすじ The WalkingDead9-4

夢にも思わないような幸せ…それをLyraは想い描く。

愛し合う人といる幸せ…それがこの世の1番の幸福であり願いだ。

だが、この世には真逆も存在する。

暗黒の世界へ。

今夜ついに、愛する者の為に命がけで生きてきた男…

Our Leader,

Our Father,

Our Brother,

Rick Grimes’ goin’ to die…

“【ウォーキング・デッド】シーズン9第4話 ネタバレ Rick 兄弟仁義!感想あらすじ The WalkingDead9-4” の続きを読む

【Flying Burrito Brothers / Hot Burrito #1】和訳 Face the Truth 解説

“Like A Rolling Stone” この人を見てるとLyraの心に浮かぶ。

Bob  Dylan ボブディランのこの歌がかつての振られた恋人のEdie Sedgwick イーディ・セジウィックの顛末を歌っていると噂されているけれど、これって良いところのBoys & Girlsが、限度を知らずにやり過ぎて後戻りできなくなったって話。

ただ、それだけなのよ。

“【Flying Burrito Brothers / Hot Burrito #1】和訳 Face the Truth 解説” の続きを読む