和訳【Rihanna/ Love The Way You Lie PartⅡft.Eminem】絶滅危惧種の恋愛

いきなり会った(会話した)瞬間、気が合うと言う人は、稀〜にいる。

前から知っていたみたいに意気投合する、音楽の趣味が結構似てるとか…。

そう言う人に出会うと凄く嬉しくなる。

ただ、それが同じ考え方だとか、他の好みも似ている(笑いのツボが同じ、食べ物の好み、映画の趣味、理想の生き方など…)となると、中々いない。

行動心理学の博士が確率を出していたが、いま話した好みがなんでも合う人との出会いは10%以下の確率だと言う。

そのために、そう言う人間に出会うと、Lyraは絶滅危惧種に遭遇したみたいな気分に陥り、運命すら感じてしまい好きになってしまう。

なんて単純なLyra。

なんて浅はかな人間だろう。

でもそれでも良いんじゃないかな?と最近は思う。

ただの腐れ縁か?

はたまたSoul Mateか?

せっかくの絶滅危惧種との遭遇を祝うべきだ。

やってみなきゃ分からない。

あんな(曲みたいな)泥沼恋愛よりマシ。

“和訳【Rihanna/ Love The Way You Lie PartⅡft.Eminem】絶滅危惧種の恋愛” の続きを読む

和訳【Eminem /Love The Way You Lie ft. Rihanna】

「好きなヴォーカリストを10人あげよ」と言うのがあるが、この質問が1番困るかも。

好きなギタリストや、ベーシスト、ドラマーなら直ぐにあげられる。

ただヴォーカリストとなると滅茶苦茶、迷い倒す。

自分がヴォーカルをやっていたからと言うのもあるが、声ってPrimitiveでしょ?

野生なんだよ。

生に密着しているからその時の気分で変わる。

性にも密着してるしね。

声低いと惚れる体質なんだわ。

好きな声のRihannaとEminemがデュエットと言うだけで燃える
それが燃え上がる愛をラップしてるんだから、、、こりゃ、もう。

“和訳【Eminem /Love The Way You Lie ft. Rihanna】” の続きを読む

【Bitch Better Have My Money/ Rihanna】和訳解説 I’m Here! マッツ・ミケルセン出演ビデオを大解明!

もうね、Bitchなのよ、この人。

もうね、Bitch過ぎて、この人を見る(聴く)たびに、Lyraったら高笑いしながら「Rihanna スッキー!I Love You ‼️」って叫びたくなる。

先週、UPするか迷いながらも結局、書いたNetflixで配信された映画【Polar】のあらすじ感想(ネタバレ)を上げた時に、「この映画は、RihannaのPVに似てる」と言ったでしょう?

Mads、Lyraは大好きなの。でも知らない人は「LyraはMadsの主演映画をRihannaのミュージックビデオに似てるなんて言ってひどい」と思うかもしれないから、ヤバイPVだけど和訳することにしました!yo!

これ見たらLyraの言ってる意味わかる yo!

 

“【Bitch Better Have My Money/ Rihanna】和訳解説 I’m Here! マッツ・ミケルセン出演ビデオを大解明!” の続きを読む