和訳【Spoonful/ Cream】Ginger Baker’s Alive is R&R! ジンジャー・ベイカーが生きていることがロック

I love this Ginger’s Back!

Please Rise above this diffictlties & Overcome your disease, Ginger!

Wish you become well, show us your super cool drumming play again!

Ginger Backer’s been My favorite drummer.

He’s critical condition since 26th and now he came to today!

He’s been in the hospital now.

I hope He become well soon. so I’ll translate this tune we can listen to his cool drums with my wish.

Ginger 早く良くなってね!

願いを込めて書きます、今日は。

“和訳【Spoonful/ Cream】Ginger Baker’s Alive is R&R! ジンジャー・ベイカーが生きていることがロック” の続きを読む

【Layla / Elic Clapton: Derek & the Dominos】和訳 解説 Laylaの真実 for Lyra’s Birthday!!

Happy Birthday to me, Lyra 〜 ☆

今日は、LyraのBirthdayだから何にしようか?と考えたら、去年が 【Oasis / Lyra】 をやったので、今年の誕生日は、やっぱこれ!

ベタすぎ?

いやいや、Love Song好きの私めにはぴったりな、激しい愛の歌だから誕生を祝う日には最高な曲だよん。

一緒にこの曲を聴きながらBirthdayを祝ってくれる?

盛り上がろう!

“【Layla / Elic Clapton: Derek & the Dominos】和訳 解説 Laylaの真実 for Lyra’s Birthday!!” の続きを読む