Måneskin【Feel】和訳 解説 Viva!Måneskin!ママには内緒だよ Don’t Tell Mom

2019年だったか初めてこのブログで Måneskinを紹介解説した時からあっと言う間に世界中で大人気バンドになって本当に嬉しい。それに彼らがこんなに日本贔屓になってくれるなんて~。

今年も日本でライブするMåneskin。

今日はManeskinの最新曲【Feel】をいつものパターンでまたもや和訳したままストックしていたので紹介しちゃいます。

Maneskinもセクシー担当のバンド。それもDamianoが立ってるだけでセクシーと言うのもあるし、歌詞がもうモロ、ソレなのもある。

往年のロックらしい歌詞。偉大なるアーティスト達が取り上げてきたHotなイケナイもの。

本当生きるってソレだけなのかも。

さあ、獣のように愛し合いましょう。

“Måneskin【Feel】和訳 解説 Viva!Måneskin!ママには内緒だよ Don’t Tell Mom” の続きを読む

Måneskin【Off My Face】和訳 解説 笑えて泣ける恋愛映画 Toxic Love Syndorome

最高にゴージャスなライブを楽しんだかな?

去年より貫禄出て既に大御所ロックスターの存在感があるから凄いバンドよね、Måneskinて。それなのにお茶目だったり、シャイだったりもするから可愛い奴らだな〜と癒されてしまいます。サービス精神に溢れているしね!

Måneskinの和訳をしまくったまま(書いたまま)UPしていないのがまだまだ沢山あるから早くブログに載せなきゃいけないのに…Lyraが忙しいせいで(&好きなアーティストが天に召されてしまって落ち込んでいたこともあり)中々UPできなくてごめんね。

今日はLyraのMåneskin貯金ww の中から最新MVもリリースされている【Off MyFace】を和訳解説しちゃいましょう。

背徳の愛がお得意なDamianoだけど、今回はいつものエロい世界へ案内する歌詞ではなく、終わりが見えてる愛を描いています。

そんな悲しい顔しないで。

誰もが終わりを迎えるものよ。

“Måneskin【Off My Face】和訳 解説 笑えて泣ける恋愛映画 Toxic Love Syndorome” の続きを読む

Måneskin【THE DRIVER】和訳 解説 祝来日記念 愛の奴隷 マネスキン Slave Of Love

Welcome To Japan Måneskin!! Please show your Japanese fans your best cool performance. You guys are the best Rock band!! and  Enjoy Japan❤️

2023年のツアーも大盛況なMåneskin。先日新曲を解説したばかりですが、来日記念という事で今日も和訳解説しちゃいましょう!

“Måneskin【THE DRIVER】和訳 解説 祝来日記念 愛の奴隷 マネスキン Slave Of Love” の続きを読む

Måneskin【HONEY (ARE U COMING?)】和訳解説 昇天するわ!MTV Live Song

2017年にLyraのブログで Måneskinを取り上げてから6年経ったなんて!本当に時が経つのは早い。早すぎる〜マネスキンの活躍も物凄い速さで、ユーロビジョンで優勝してからはあれよあれよという間にステップアップして大ブレイク!

今や世界でNo.1のライブバンドに選ばれるまでになった。

日本でも去年の来日よりデカい箱でやるから大スターよね。

今日は9月1日にリリースのシングルをお届け。エロすぎる歌詞はDamiano Davidのお得意の小技を聞かせて小粋にメロディに乗っている。

ああ、これよ。

生きてるってこれなんよ!

“Måneskin【HONEY (ARE U COMING?)】和訳解説 昇天するわ!MTV Live Song” の続きを読む

Måneskin【ZITTI E BUONI】Italiano English 和訳 俺たちは本物 The natural Power!

Lyraが Måneskinを初めて紹介した時(2017年12月)は、周りに彼らを知っている人がいなかった

Måneskin【Beggin’】和訳 解説モーネスキンの全て 従属と狙い Dependence  

Lyraがおすすめする度に「イタリア人のロックバンド?何それ?」と皆んな第一声は決まってコレだった。イタリアにロックバンドなんか売れないよってLyraに言うのさー。それが、今じゃコンサートチケットが即完売。それも世界中でよ!

「絶対に売れる」と思っていたけど、こんなにバカ売れしてるなんてね。

おまけにMåneskinのZITTE E BUONIが日本のコーヒーのTVCMに(今月から)使われたっていうじゃない?すっごいメジャーになったんだって痛感してる。

だってイタリア語の曲が日本のお茶の間でヘビロテだなんて。珍しくない?売れまくりの証ね。

ただ個人的には、Lyraは中身重視の人間。数なんてどうでも良いの。才能や人間性を見てしまう。

世間は承認欲求が強過ぎる人が多いからそう言う人とは合わないし、合わせたくもない。中身がないのは興味がないの。それと同じでアーティストが売れる売れないなんてどうでも良いこと。音楽や作る物さえ良けりゃ良いの。

良し悪しについては詳しく話しちゃうと長くなるから割愛するが、簡単に言えば、私の感情を奮い立たせてくれれば良い…ああ、ただそれだけ。

おまけとして才能がある奴らで、性格や感情が良い者ならば共鳴し合えるから、よりその人間を好きにはなるかも。

Ah〜〜それってMåneskinじゃん!性格良くて才能あるんだもの。

今日はLyraのBirthdayだし、VictoriaもBirthdayだから「めでてぇ〜」と言うことで、Happy Birthdyのお祝いを兼ねて、お茶の間で話題になっているManeskinのイタリア語の曲の英訳と和訳を一気にまるっとLyraが翻訳しちゃうぞ!

“Måneskin【ZITTI E BUONI】Italiano English 和訳 俺たちは本物 The natural Power!” の続きを読む