【Velvet Revolver/ Fall To Pieces】和訳スコット・ウェイランドについて Characteristic Vocalist

カッコイイとは何だろ。

研ぎ澄まされた形になって行くこと?

単純にオシャレが決まっていること?

ROCK ならば、どうなの。

革ジャン革パン(前はよく履いたなあ)でキメること?

Sex, Drug, Rock’n’Roll?

決まり切ったイメージに無理矢理、自らをハメること自体がダサい気がする。

もっと人それぞれの形があっていいんじゃないのかな?

“【Velvet Revolver/ Fall To Pieces】和訳スコット・ウェイランドについて Characteristic Vocalist” の続きを読む

【ウォーキング・デッド】シーズン10第2話あらすじ感想「ママとパパの愛」ネタバレMama& Papa TWD10-2

【ウォーキングデッド-シーズン10】禁断の恋! 新キャラ紹介と最新情報 TWD10 Lovers&News

↑ ↑

夏などに、The Walking Dead シーズン10が始まる前から、このシーズンは「母親たちの戦いになる」とLyraは予想して書いて来たけれど、今夜の第2話ほど、母親の悲しみや愛が現れた回はなかったかもしれない。

今夜はお父さん&お母さんは、見ていて身につまされるだろうし、親ではない人たちも自分たちの親がこうだったら、と考えると苦しくなるだろう。

あと、これが貴方の愛する動物達だと考えたら悲しくなるだろう。

愛とは誰かに守られ、その人を守るものなのだ。

やたら登場人物が、幻覚見るのはへんだけどね(笑)。

“【ウォーキング・デッド】シーズン10第2話あらすじ感想「ママとパパの愛」ネタバレMama& Papa TWD10-2” の続きを読む

和訳【Modern Age/ The Strokes】I’m Leaving 置いて行くよ

買い物ついでに多摩川を見に行ったら、木が根こそぎ引っこ抜かれたところや、なぎ倒されたフェンスがあったり、濁流が酷い場所があるから、いかに台風が酷かったかが伺われて驚いた。

ただ近くでも何の被害もない場所もあるし、被害が出る出ないは、ある意味運もあるのか?と感じてしまった。

人ごとみたいに「台風の話なんかしないで他の話しよう」なんて台風が来ていた時に言う人って、困っている人達を思いやれない想像力が乏し人なんだな、とがっかりした。そんな人に、この川を見せてやりたかった。

今日は払拭したい気分だから、疾走感があるT曲でリビドーをあげてくれて、シンプルなサウンドでは、聞いているものを最後までドキドキさせて引きつけてしまえるバンドを和訳解説しましょう。

“和訳【Modern Age/ The Strokes】I’m Leaving 置いて行くよ” の続きを読む

【Molly’s Chambers/ Kings Of Leon】和訳 Burnin’ Your Soul! 魂燃やして

関東では、台風19号の接近で警報が鳴り、皆が備蓄のために走り回り、だが、足になるべき電車は、東京23区含め全滅(運休)という異例の事態が起きている。(心配してくれて連絡やDMくれる人達に感謝!困ってる時に連絡くれる人は真の友!)

異常事態。レベル5が出たよ。

避難勧告のシグナルが携帯に何十件と来ている。

Lyraも不安。

「レベル5だ〜」とビビりまくり。

でも、日本語分からない人もいるかも、とSNSに警報と注意事項書いて教えたりしてるけど、役に立ってるんか?

Lyraみたいな弱小者には、非力すぎてアリンコの力しかないわ〜。(アリンコもないか?)

どうしたら良いの〜?

って感じの歌にしたわ。

“【Molly’s Chambers/ Kings Of Leon】和訳 Burnin’ Your Soul! 魂燃やして” の続きを読む

和訳【The Greatest/ Lana Del Rey】解説 Nest o’ Nostalgic ラナ・デル・レイのテクニック

頭では、「あのカヴァーを先に紹介した方が良い」とは分かっている。

だけど、今日の気持ちはコレな感じなの。

不安定な天気がそうさせるのか?

Newsで「台風に用心して下さい、貴方の命を守って下さい」とずっと言われているからか?

ザワザワした気持ちが溢れ出す。

フワフワした揺れ動く気持ちは、懐かしい場所を想う曲にマッチする。

そして、愛しい人を想う歌詞にも….。

“和訳【The Greatest/ Lana Del Rey】解説 Nest o’ Nostalgic ラナ・デル・レイのテクニック” の続きを読む