ジメジメ感がハンパない日本の夏。
異常気象で40度超えしてるからカラッとしてるかと思いきや、モアモア。
今日はひんやりした音をお届け〜!
でも湿気はありそう
“【Circa Waves / Wake Up】 和訳 Transform with the Times! トランスフォーム、変身!” の続きを読む
ジメジメ感がハンパない日本の夏。
異常気象で40度超えしてるからカラッとしてるかと思いきや、モアモア。
今日はひんやりした音をお届け〜!
でも湿気はありそう
“【Circa Waves / Wake Up】 和訳 Transform with the Times! トランスフォーム、変身!” の続きを読む
最悪なこと続きは嫌よね、誰だって。
ムシャクシャしたって仕方がないじゃない?
ちょっとばかり、顔かして。
いい曲でも聞いてみない?
“【Catfish and the Bottlemen/Twice】和訳 Sucks That Finish it! 最悪はこれでおしまい! 解説” の続きを読む
去年『Tom Petty keeps staying in American DNA! – R.I.P.』をトム・ペティが逝去した日に書いた時に紹介した曲を和訳したくなったの。
パクり疑惑の曲だけど本人達はケロッとして認めているという、、、開けっぴろげな話(笑)。
他の人の和訳をUpするつもりが、何故か今日の気分は、これなの。
“【The Strokes / Last Nite】 和訳 Cool Headed Guys Explode Rock Bomb! クールな爆弾 これで夏を乗り切れ!” の続きを読む
男女の恋愛って複雑。
当事者じゃなきゃ真相は分からない。
誰が何を言っても無駄なのよ。
周りが何を言おうと起きてるいることは起きているし、ないと言ったらないのだろう。
私はある、と思います(^∇^)
“【The Kills / Future Starts Slow】和訳 feeling Shades of Grey Lyrics” の続きを読む
映画好きなLyraは、IGGY POP好き。
その2つが合わさったら上手くいくのよね、本当は。
でも、色々、上手く扱われない世の中。
今日は、Big Hitにはならないけれど地下で動く輩の話。
“NY Loose【Spit】from “The CROW” 売れるバンドに必要な物とは? 和訳 Lyrics” の続きを読む