【No Matter What / Papa Roach】和訳 Faithful Guy Despite his Appearance 見かけによらず 解説

「見かけによらず」が好きみたい。

「見かけによらず」ロマンチストとか、

「見かけによらず」真面目とか。

今日は「見かけによらず」誠実な人なのかも、、、と思わしてくれる、頼もしく力強い曲を和訳するのじゃ!

“【No Matter What / Papa Roach】和訳 Faithful Guy Despite his Appearance 見かけによらず 解説” の続きを読む

Halestorm / Love Bites (So Do I ) 和訳 No Snake, Accept Habites 好き嫌い 解説

昨日、アホだけど、男の本音(又は願望)の愛の歌を和訳&解説したので、

今日は、Heavy Metal Band 対決みたいに女の気持ちを歌ってる曲を丸わかり和訳しちゃう。

ただ同性のLyra から見ても「ここまではならんな」と言う感じ。

それくらい激しい感情を姉さんは歌っておるのじゃ〜。

“Halestorm / Love Bites (So Do I ) 和訳 No Snake, Accept Habites 好き嫌い 解説” の続きを読む

Vain【Beat The Bullet】和訳 Beating Save the World 世界を救うもの 解説

最近、真面目な歌が続いたから、たまには(いつもだったりして!)、アホな歌も和訳しておこうかな?

って、他のHeavy Metal Artistを紹介するつもりが、懐かしいマイナーさんを思い出したので、こちらにする〜。

「お主、やる事しか考えとらんのか?」なHeavy Metal らしい歌。

“Vain【Beat The Bullet】和訳 Beating Save the World 世界を救うもの 解説” の続きを読む

Blue Öyster Cult / Don’t Fear The Reaper 和訳 & Red Hot Chili Peppers Live 解説

10月10日がドラムの日で好きなドラマーを1人に絞れなかったので、5人あげちゃいました。

そのうちの1人に Chad Smith ( Red Hot Chili Peppers) チャド・スミスを上げて、オモロイVideoも上げたら、中でまさかの選曲をして来たので今日はそれを和訳する〜 ♪  おまけに10月25日はChad’s Birthday!

Happy Birthday,Chad !

“Blue Öyster Cult / Don’t Fear The Reaper 和訳 & Red Hot Chili Peppers Live 解説” の続きを読む