The Last Shadow Puppets / My Mistakes Were Made For You 和訳 解説 I Wanna See Rips&Tears! 荒れ狂う男

色んな音楽を聴いていると人格が変わる自分がいる。

ちょっと大袈裟だけれど…

気分が曲によりUp Downし、気持ちを歌詞に持って行かれると言えば分かって頂けるだろうか?

映画を見るように。

特にこの人たちの世界観はまるで映画のようにドラマティック!

“The Last Shadow Puppets / My Mistakes Were Made For You 和訳 解説 I Wanna See Rips&Tears! 荒れ狂う男” の続きを読む

Human Fly / The Cramps 和訳 解説 Ugly Beauty 醜悪な美しさよ!

昨日は、「危ないビデオだからブログに載せるか?」このブログ開始した時から迷っている幾つかの作品の中から和訳紹介しちゃった Rihanna の【Bitch Better Have My Money】で、ちょい前が

Punks のRancidの【TimeBomb】だから、

「Heavy MetalかFunk行く? 」と思ったの。

でも2月4日は この人の命日でしょう。

1年前に和訳したきりお久だから、今日は天国のLux にご挨拶がてら和訳しましょうねん。

“Human Fly / The Cramps 和訳 解説 Ugly Beauty 醜悪な美しさよ!” の続きを読む

【Bitch Better Have My Money/ Rihanna】和訳解説 I’m Here! マッツ・ミケルセン出演ビデオを大解明!

もうね、Bitchなのよ、この人。

もうね、Bitch過ぎて、この人を見る(聴く)たびに、Lyraったら高笑いしながら「Rihanna スッキー!I Love You ‼️」って叫びたくなる。

先週、UPするか迷いながらも結局、書いたNetflixで配信された映画【Polar】のあらすじ感想(ネタバレ)を上げた時に、「この映画は、RihannaのPVに似てる」と言ったでしょう?

Mads、Lyraは大好きなの。でも知らない人は「LyraはMadsの主演映画をRihannaのミュージックビデオに似てるなんて言ってひどい」と思うかもしれないから、ヤバイPVだけど和訳することにしました!yo!

これ見たらLyraの言ってる意味わかる yo!

 

“【Bitch Better Have My Money/ Rihanna】和訳解説 I’m Here! マッツ・ミケルセン出演ビデオを大解明!” の続きを読む

Rancid / Time Bomb 和訳 解説 No Rock No Life

Lyraはラッキーだなあと思う。

会いたい人には必ず会えるし、

ヤバい時もどうにかこうにか乗り越えられ、今も、こうしてまだ生きていられる。

Oh, Load, Thank you for saving my life!

チョット昔を思い出す事があったから、懐かしい頃の歌を今日は和訳しよう。

おセンチLyra…

“Rancid / Time Bomb 和訳 解説 No Rock No Life” の続きを読む

【Polar】「ポーラー狙われた暗殺者」感想 あらすじ A Assasin meets Rihanna’s PV ネタバレ

「LyraはMads Mikkelsen 大好き〜❤️」は、周知の事実。

だが、それと同じくらい、ワンコやニャンコ好き。Dogs & Cats Lover なんだよ。

だから昨夜、1月25日にNetflixで公開されたNetflix限定ムービー【Polar 】(邦題『ポーラー狙われた暗殺者』)は、きつかった。

Mads 見たさに公開日の公開時間の22:00には、ちょい過ぎてお家に着いたけれど、無事間に合って見れた。

そして、見れば、映画ファンの皆に何時ものように感想書いたんだけど、何かね。

モヤモヤ。

“【Polar】「ポーラー狙われた暗殺者」感想 あらすじ A Assasin meets Rihanna’s PV ネタバレ” の続きを読む