
Love is Disease. Love is blind.
恋は魔物であり、病のようなもの。
振り返ってみるとアリャ病気だったわ、なんて冷静になるけど渦中にいる人には判らない。
恋は盲目。
誰にも止められない責め苦。
“【Shake The Disease】Depeche Mode 和訳 Love’s Disease恋の病にひれ伏して” の続きを読む

Love is Disease. Love is blind.
恋は魔物であり、病のようなもの。
振り返ってみるとアリャ病気だったわ、なんて冷静になるけど渦中にいる人には判らない。
恋は盲目。
誰にも止められない責め苦。
“【Shake The Disease】Depeche Mode 和訳 Love’s Disease恋の病にひれ伏して” の続きを読む

どんなに偉大であっても、
どんなに才能があっても、ほんの一瞬の判断、ほんの一瞬の行動で変わってしまい大成功したり、その逆もある。
上手くいかないと宝の持ち腐れ。
上手く行くと伝説。
その違いは何んだろ?
“【Richard Hell / Blank Generation】 和訳 Viva, Potential Generation! Blank の本当の意味” の続きを読む

色んなジャンルの曲を聴く。
でもロックが一番好きだし、その中でもドップリはまったのはGrungeとBrit Popだ。
両極端なんだけど、時代はお隣さんだし、Lyraはその狭間で今も泳いでいるの。

美と言うものは、千差万別。
基準もなければ、誰かが決めるものでもない。
だが人は美に縛られ、時に苦しみ幸福になり死んでいく。
がんじがらめ。
“【Christina Aguilera / Beautiful】 和訳 Liberation! and Capcity 解放せよ!” の続きを読む

歌は上手い下手ではない。
魂があるか?
リアルな感情をさらけ出せるか?
それにかかっている。
つまり「己」を歌えるか?ということ。
“【Daniel Johnston/ The Story Of An Artist】 和訳 Pure Heart called Devil 無垢な魂、百までも” の続きを読む