和訳【Lose You To Love Me/ Selena Gomez】ジャティン・ビーバーとセレーナの関係を解説! Song for Justin Bieber

ロック漬けの毎日を送っていると、POPなものを聴きたくなる時がある。

ただ今日はそんな気分じゃなかったのに、「Selena Gomezの新曲が出たよ〜」と知らせが入ったので聴いてみた、、、

ヤバイ。

これは明らかにあの人のことを歌っている。

Selena について和訳も何曲もして書いてきたが、「これは〇〇のことよ」とLyraが言わないと曖昧な時もあった。(Selenaは別れたあと、直ぐにセレブと付き合い始めるから分からない)

だが、今回はマジで「あの人だっ」と分かる仕上がり。

刹那い女心と、潔い、前向きな女心との間を行ったり来たり、、、。

それが長〜い付き合いだった、腐れ縁との現在形の彼女の立ちなのだ。

ただこれ歌われたらあの人はどうなるんだろう?

そんなハラハラ感が、今日のお話。

“和訳【Lose You To Love Me/ Selena Gomez】ジャティン・ビーバーとセレーナの関係を解説! Song for Justin Bieber” の続きを読む

和訳【It Ain’t Me / Kygo and Selena Gomez】Goodbye Debauched Love 自堕落よ、サヨウナラ

貴方の悪い癖ってある?

止めたくてもやめられないアレ。

買い癖、ギャンブルで散財とか、酒、パチンコ、女or 男癖悪いとか、酷いとSex依存症、ドラッグ、Lyraの身近だとSNS依存症、ゲーム依存症になりかけがいるし、、、あまり良いものではないよね。

でも、いつかどん底に気づけたのなら、救いがある

全てを失ってか? 再生を願ってか?

気づけたら又、歩き出せるよ。

“和訳【It Ain’t Me / Kygo and Selena Gomez】Goodbye Debauched Love 自堕落よ、サヨウナラ” の続きを読む

Zedd / I Want You To Know ft. Selena Gomez 和訳 解説 Look at One Another

“I love You” ‘s your favorite phrase,I think.

You really fuckin’ love me?

So just do it to me,right?

「向上し合える恋愛が理想です〜」

良く芸能人や聞かれた時の決め事のように言う人がいる。

アホか?

それって利害関係アリアリじゃない?

「ただお互いに一緒にいたいだけ」

それがLyra の理想。

「お前が息してるだけで良い」ってこと。

どんな事があっても、一緒に生きて行くってことよ。

“Zedd / I Want You To Know ft. Selena Gomez 和訳 解説 Look at One Another” の続きを読む