The Big Push【It’s Alright】和訳 The Big Pushを徹底解剖 解説 In-depth Analysis of THE BIG PUSH

Aww〜I love The Big Push! Amazing Sounds〜So〜incredible Magic!

もうLyraが「好き好き」ワードをたくさん並べたくなるバンドの曲を、今日は和訳&解説する〜!…のだが、まだやるかどうか、迷っているよ。

だって「普通に好き〜」ならば、何も気にせずに紹介してOKなのだが、世の中には「悪人」がいて、文章を丸パクしたり&盗むでしょう?

盗難にあった人じゃないとこの苦しみは分からないでしょう…盗まれると凄く頭にくるし、今までの自分の努力が無駄になり嫌な気分になるし色々と弊害が起きるのよ。

でも、まあ、まるまる盗用されたら相手を訴えて貰えるものを貰えるので被害に遭って困っている人は、アレをやるのもアリよ。同じ被害者の方は、やるべきです!

と関係ない話になりましたが、この様な被害にあってきた為、本気で大好きなお気に入りバンドや映画に関する文章を盗まれたくないから、書くか迷うの。

ただ書かないと、これまた知識を溜め込んでばかりで勿体無い。それに、この仕事してるならば出さなきゃね〜。特に今日紹介するバンドは、知る人ぞ、知るバンドなのよ。

whoa〜たまには、マジでLyraが好きな音をだすか?

The Big Push するか!

“The Big Push【It’s Alright】和訳 The Big Pushを徹底解剖 解説 In-depth Analysis of THE BIG PUSH” の続きを読む

John Legend / Preach 和訳 解説 Believe & Get Moving! 信じ、行動あるのみ!

Oh, God, Please tell me what I can do?

please show me the way how to help bad humanbeing in this world.

ああ、神よ、どうしたら良いのですか?

ちっぽけなLyraの力では、何の救いにもならないのは分かっています。

でも、何か手助けになる事はないのですか?

間違いを正すことを

不当な扱いを受けている人々を救うことを

“John Legend / Preach 和訳 解説 Believe & Get Moving! 信じ、行動あるのみ!” の続きを読む

Dean Lewis / Be Alright 和訳 解説 Love Is Demon 恋は魔物

歌が1番売れるのは、胸にグッと来るラブソングだ。

Lyraも大好きな曲の殆どがLove Song。

「ラブソングなんて絶対に書くなよ」

一緒にバンドをやろうと頭まで下げて来た癖に、そんな事を宣うアナタは変わり者だわ。

恋愛ナンチャラの曲は、ヘドが出ると言っていたけど、、、

アナタ何年、私に片思いしていたっけ?

“Dean Lewis / Be Alright 和訳 解説 Love Is Demon 恋は魔物” の続きを読む

【It’s No Good】 Depeche Mode 和訳 解説 Running to Your Open Arms

大好きなDepeche Mode。

このLyraのブログでは、何回も取り上げて来た常連バンドの1つ。

シンセポップ、エレクトロ、オルタナティブロックと様々な形容をされているDepeche Modeだが、彼らの独特な歌詞やアートワークには、一貫性があるとLyraは考えていて、その力強さに圧倒されている。

一途な男? “【It’s No Good】 Depeche Mode 和訳 解説 Running to Your Open Arms” の続きを読む

White Rabbit / Jefferson Airplane 和訳 和訳 Invite You! いざ、誘おう

Lovely Janis & Hot Grace!!

って感じかなあ、Lyraにとってこのお姉様方は!

両者とも1960年代後半から始まる数年間を、良い意味でも悪い意味で彩ったあの、サイケデリックムーブメントを代表する女性シンガーと言える。

「どちらがLyraは好きなの?」と聞かれたら、いつもこのBlogに遊びに来ている貴方ならばLyraの答えはわかるでしょう?

でも、今日はサイケな気分にまたなっているの。

ちょっとばかり、Grace のお話に耳を傾けて意識を広げてみようか?

“White Rabbit / Jefferson Airplane 和訳 和訳 Invite You! いざ、誘おう” の続きを読む