男女間の友情は存在するか否かで、ファミレスで徹夜して話せる。
存在すると思う?
色恋なしなんて、お花の咲かないイギリス庭園みたい。
“The 1975 / Sincerity Is Scary 和訳 Be Honest! 今時の恋愛事情? 解説” の続きを読む
男女間の友情は存在するか否かで、ファミレスで徹夜して話せる。
存在すると思う?
色恋なしなんて、お花の咲かないイギリス庭園みたい。
“The 1975 / Sincerity Is Scary 和訳 Be Honest! 今時の恋愛事情? 解説” の続きを読む
巷で大人気『おっさんずLOVE』。
女子が夢中になっている現象。
幾つになっても純愛は出来るよってことよね。
今日Lyraが和訳&解説するのは、大好きなTom Petty トム・ペティの歌が元ネタだよーんで紹介した曲。
おっさんずだけど純愛か?
は、Lyra の和訳を読めば分かるざんす。
「お騒がせ」と「セレブ」が同意語になったのは、いつから?
「お騒がせセレブ」とセットでカテゴライズされるようになったのは、いつから?
何もしていないのに
ただ想いに忠実なだけなのに?
“Selena Gomez & Marshmello / Wolves 和訳 Two are tight-knit 解説” の続きを読む
人は孤独だと何かに縋らないとダメな生き物なの?
真っ直ぐな気持ちでやって行けば、世の中は上手く行く。
上手く行かずとも苦しまずにこの人生やりおおせるものだ。
それが分かっていて辞められるか?辞められないか?が生死の分かれ道。
“和訳 Lady Gaga & Bradly Cooper【Shallow (A Star Is Born)】『スター誕生!』愛の歌 あらすじ感想” の続きを読む
大御所オッサンBand 紹介する予定が、又もや急遽変更(笑)。
先週紹介したHenly Gallagher がイギリスのオーディション番組優勝者と言う話からアメリカンアイドル(American Idols ) 話になり、それで思い出したのがこのブログで紹介して来たAndy Black ( バンド時はAndy Biersack)のワイフ。
せっかく話に出たのならドーンと紹介しよっ。
“Juliet Simms feat. Andy Biersack【Not Broken Yet】 和訳 Soulmate 運命の人” の続きを読む