【Red Hot Chili Peppers/ Skinny Sweaty Man】和訳 Skinny Sweaty Manは誰か?解説 Skinny Sweaty Man Is…!

Happy Birthday Flea! and I’d like to say thank you, you & your attitude for music encourage me all the time. Inspite of You’re great bassist you’ve been learning from everything & progressing like evolving. I wanna learn from you. Wishing you many, many more happiness!!

この笑顔を見よ! 先日スマイリーFlea のBirthday だったので、お祝いを兼ねて、最高なRed Hot Chili Peppersの曲の中から、Fleaのベースが格好良い曲を和訳しちゃいましょう。

Bass が異常なほど上手過ぎるFlea。

彼の格好良さが出てる曲はたくさんあるから、迷いに迷った〜(笑)。

ならば、Fleaの誕生日だから変わった変テコな歌詞が良いと思い、マイナーな曲好きLyraなので、今回はめちゃ早弾きをしながら、ラップとの絡みがオモロイ曲にしましたよ。

狂人の歌であり、リトル・ファンタジーな曲をお届け〜♪

“【Red Hot Chili Peppers/ Skinny Sweaty Man】和訳 Skinny Sweaty Manは誰か?解説 Skinny Sweaty Man Is…!” の続きを読む

【The Sentinel /Judas Priest】和訳 ロブ・ハルフォードの魅力 Rob Halford’s Charm and Live Long, Please!

 

I hope your special day is filled with lots love and laughter. Relax and let yourself be spoiled you deserve it and enjoy your special day. Happy Birthday Rob!

今日はロブ子のバースデイ!

彼のCoolなヴォーカルが聴けるJudas Priest の曲で、お誕生日をお祝いしちゃおう〜♪

沢山、名曲があるJudas Priestなだけに、どの曲にすべきか迷うよね。

迷った挙句、Rob子のヴォーカルがイカしてるだけでなく、GlennとK.K.のギターが最高なこの曲にしました。

これぞ New Wave Of British Heavy Metalと言った曲!

英国の伝統と、古代から闘って来た人間たちの息遣いまで伝わって来そうなスリリングな楽曲だよ。

今夜は一緒にHeadbangingだ〜☆

“【The Sentinel /Judas Priest】和訳 ロブ・ハルフォードの魅力 Rob Halford’s Charm and Live Long, Please!” の続きを読む

【Somebody/ Depeche Mode】和訳 マーティン・ゴアの理想の女 ワガママ? Martin Gore’s Dream Girl

Happy Birthday, Martin Gore! Your songs make me understanding my feeling & My life deeper and deeper. I think your lyrics describe my thoughts. Wishing you miles of smiles in the coming years.

今日はMartin Goreのお誕生日をお祝いして、大好きなDepeche Modeの曲の中から、Martinがメイン・ヴォーカルをとっている曲を和訳しちゃいましょ。

Martinの書く詩は、妖しくてセクシーで美しいものばかり。

その感情は、Lyraの気持ちを代弁してくれてるみたいで、いつも自分のことか?と感じる。

超Sexy なDaveのバリトン・ヴォイスとは又違った、Martinの優しい声が美しい。

少年の理想?

男性のわがまま?

男子のリアルな気持ちがわかる曲だよん。

“【Somebody/ Depeche Mode】和訳 マーティン・ゴアの理想の女 ワガママ? Martin Gore’s Dream Girl” の続きを読む

和訳MV【You Do Something To Me/Paul Weller】解説 A Flame of Love

Happy Birthday,Paul Weller!

って前に話したように4月5月は、Iggy Popに始まり、LyraのBirthdayから好きなアーティストのBirthdayが目白押しなのよね〜。

昨日の   Stevie Nicksの前日がPaulの誕生日。

前後したのはLyraの気分です。昨日はPOP熱が上がってシンセサイザーが聴きたかったから。

で、今日はうってかわって渋〜いBluesが聴きたいからこの曲を選んだよ。

The Jamの頃のPaul Wellerを見てから好きになったから、ご機嫌なUP tuneを和訳したの。でも今の気分は、明るい曲より刹那いPaulを欲している。

だから、最近の彼の曲の中で1、2位を争うくらい支持されているBluesを和訳しましょう。

それも燃えるようなラブソング。

“和訳MV【You Do Something To Me/Paul Weller】解説 A Flame of Love” の続きを読む

和訳【Lyra/Kate Bush】『ライラの羅針盤』のように Happy Birthday Lyra

Happy Birthday to Lyra🎂🎊🎁🎉

って事で、LyraのBirthdayにどの曲を選ぶかで、今日は迷いまくった!

一昨年はOasis の【Lyla】 (和訳 Happy Birthday Lyra! 誕生日は、やっぱこれ!)で、

去年はEric Clapton (Derek & the Dominosの 【Layla 】( 和訳 解説 Laylaの真実 for Lyra’s Birthday!!)とLyra繋がりで来たんだよね。

たまたま好きな曲と名前が似てるってことで、取り上げたから、「今年は好きなバンドのあのハマった曲で!」と数曲候補からUPするつもりが、何となく「名前繋がりをもう一回しよう」って気分になっちゃった。

だから今日は、大好きな映画『The Golden Compass』(邦題:ライラの羅針盤, 原作タイトルは『Northern Lights』)のテーマ曲でもある、この壮大な曲にしました。

このロマンティックな曲を聴いて、Lyraと一緒に冒険の旅に出かけようではないか!

“和訳【Lyra/Kate Bush】『ライラの羅針盤』のように Happy Birthday Lyra” の続きを読む