【The Shock Of The Lightning】Oasis 和訳 UK & US difference in Nationality お国柄が出る音の好み 解説

イギリス人、アメリカ人。

同じ英語を話せど、丸っきり違う。

お国柄が出やすい両者。

訛りは違うし、性格も趣味趣向も違う。

互いの発音に文句を言ってるのを良く聞くし、仲がいいんだか、悪いんだか。

そして、音楽の趣味も違うと来てる。

面白いよね、お国柄。

“【The Shock Of The Lightning】Oasis 和訳 UK & US difference in Nationality お国柄が出る音の好み 解説” の続きを読む

【Soundgarden /Outshined】和訳 Live With Your Voices 解説

わっかいChris !

可愛い💕

亡くなった日に苦しくて【Chris Cornell R.I.P. 】を書いてしまった時に、Lyra の好きなChris の曲を紹介したままだったのを先ほど気づいたので和訳しよう。 と思い、予定変更。

Chris の声に浸るお時間到来。

“【Soundgarden /Outshined】和訳 Live With Your Voices 解説” の続きを読む

Vanessa Paradis / Be My Baby 和訳 an Inseparable Twosome 離れられない 解説

「はあ?何この人、Lyraと同じ格好してんじゃん?」それがこの方を初めて見た時の第一声。

「もう真似しないでよね!」と思ったら、どうやら付き合ってる男の影響らしい…と知り、何故か同情してしまった。
オールディーズに普遍性与えリメイクする天才Lenny Kravitzの今は親友 VanessaParadis。

弄らしい女を見ると他人には思えなくなってしまう性分なんだもん。

“Vanessa Paradis / Be My Baby 和訳 an Inseparable Twosome 離れられない 解説” の続きを読む

Kings Of Leon / Sex On Fire 和訳 Ardent Love 燃えるような愛 解説

燃えるような愛。

良く映画や小説で描かれるし、ストーリーを例える時にも使われる便利な言葉。

ロマンティックに表現され、美しく描かれた世界に皆、非日常性を感じ憧れるんだろう。

でも渦中にいる2人は、たまったもんじゃない。

“Kings Of Leon / Sex On Fire 和訳 Ardent Love 燃えるような愛 解説” の続きを読む