
判断基準とは何ぞや?
マークシート方式で決められた項目を、塗りつぶしていけば良いのだろうか?
大体、ロックに明確な判断基準なんて存在するのか?
この人達を見ていると、世間が決めた窮屈な枠組みから逸脱しているせいで、実際のイメージが捉えどころがなさ過ぎると困惑してしまう。
お笑いか?革命か?
全てが当てはまるインテリ集団の話。
“【The Stranglers/No More Heroes】和訳 解説 Persons Of Intellect 知性豊かな暴徒” の続きを読む

判断基準とは何ぞや?
マークシート方式で決められた項目を、塗りつぶしていけば良いのだろうか?
大体、ロックに明確な判断基準なんて存在するのか?
この人達を見ていると、世間が決めた窮屈な枠組みから逸脱しているせいで、実際のイメージが捉えどころがなさ過ぎると困惑してしまう。
お笑いか?革命か?
全てが当てはまるインテリ集団の話。
“【The Stranglers/No More Heroes】和訳 解説 Persons Of Intellect 知性豊かな暴徒” の続きを読む

Congratulation, Lady Gaga & Brdaley Cooper!💕
I recognized you win on Golden Globe Awards and some prize like famous awards ‘Coz I thought You all have got talented voices & beautiful songs!

after this GoldenGlobeAwards…
Next you will win a Academy Awards!
congratulation, Gaga & Bradley Cooper! 💕
声が素晴らしい2人に、心に残る名曲だから受賞すると確信してたよ。
次はアカデミー賞だ!
お祝いを兼ねてLyraのブログで3回目、『Star Is Born アリースター誕生』からの曲を和訳しちゃうぞ。
それも刹那い苦しい歌を!

1月4日はPhil Rynott の命日。
遅くなってしまいましたが、Phillへの追悼の意を込めて彼の曲を和訳します。
温かい包容力と、どことなく影があるニヒルな男、というのが LyraのPhilのイメージ。
彼のサウンドや歌詞が、イギリスでブレイクしたのも分かる、男らしさがムンムンした曲を紹介しちゃう。
“Thin Lizzy / The Boys Are Back In Town 和訳 解説 The Rock’s been Shining! 詩人は輝き続ける” の続きを読む
」
本当は元旦か2日に上げるつもりだったのに、oasis の刹那い歌を上げたくなっちゃったり、
Danceしたい気分なって 急遽、Lovelythebandを先に公開したせいで遅くなってゴメンね、Sis!
バランス的に考えたらもう上げても良い頃合いの、この才能豊かなVocalistを久しぶりにUP!
同性のLyraも引いてしまうくらいのme! me! me!
“【Ball And Chain /Janis Joplin】和訳 解説 Don’t Be So Rough with Soul” の続きを読む

すっごくハートを鷲掴みにしてくれるような刹那い曲が好き。涙が出るくらいの。
次に好きなのは激しい曲。夜通しアドレナリン放出するくらいの。
でも、「たまにはジワジワ来るのも良いのかな?」と、懐かしいヒットソングを聴いて良さを再確認。
「チャートでは売れました、でも日本では浸透しませんでした」パターンのバンドだが、今も本国では人気があるバンドなの。
“Life House【You And Me】和訳 Standard Wedding Song 日常の素晴らしさ” の続きを読む