
歌が上手いだけじゃダメ。
だからと言って、何のギミックも無しに何年も第一線でやって行けるほど世界は甘くない。
やはりちゃんと歌と向き合った人間は違う。
才能だけではダメだし、カッコつけてるだけでは底辺に居続けるだけ。
音楽よりも色んな経験や知識を得たものが最後には勝つ。
そう思わせるパワフルな女性の話。
“Adele / Rolling In Deep 和訳 解説 Turn Into Treasure Gold!” の続きを読む

歌が上手いだけじゃダメ。
だからと言って、何のギミックも無しに何年も第一線でやって行けるほど世界は甘くない。
やはりちゃんと歌と向き合った人間は違う。
才能だけではダメだし、カッコつけてるだけでは底辺に居続けるだけ。
音楽よりも色んな経験や知識を得たものが最後には勝つ。
そう思わせるパワフルな女性の話。
“Adele / Rolling In Deep 和訳 解説 Turn Into Treasure Gold!” の続きを読む

Congratulation, Lady Gaga & Brdaley Cooper!💕
I recognized you win on Golden Globe Awards and some prize like famous awards ‘Coz I thought You all have got talented voices & beautiful songs!

after this GoldenGlobeAwards…
Next you will win a Academy Awards!
congratulation, Gaga & Bradley Cooper! 💕
声が素晴らしい2人に、心に残る名曲だから受賞すると確信してたよ。
次はアカデミー賞だ!
お祝いを兼ねてLyraのブログで3回目、『Star Is Born アリースター誕生』からの曲を和訳しちゃうぞ。
それも刹那い苦しい歌を!

すっごくハートを鷲掴みにしてくれるような刹那い曲が好き。涙が出るくらいの。
次に好きなのは激しい曲。夜通しアドレナリン放出するくらいの。
でも、「たまにはジワジワ来るのも良いのかな?」と、懐かしいヒットソングを聴いて良さを再確認。
「チャートでは売れました、でも日本では浸透しませんでした」パターンのバンドだが、今も本国では人気があるバンドなの。
“Life House【You And Me】和訳 Standard Wedding Song 日常の素晴らしさ” の続きを読む

カリフォルニア大好き〜!
あったかい所で海の近くに住みたいLyraにはベストな場所さ〜♪
新年明けてHippie Mood ヒッピーなロックを紹介するつもりだったんだけど、Party 気分になってしまったから急遽、いつものごとく変更!
踊れるロックをお届けするね。
だからと言ってチャライ馬鹿バンドと違うで〜。
ジワジワ人気出たインディーバンドだから本当の意味でのヒットソングなのよ。
“Broken / LovelyTheBand 和訳 Not Coincidental, Natural 必然性 解説” の続きを読む

Thank you for follow me for a long time, Eddie Money!
I’ll never forget that time I was encouraged with your support, ‘Cos I’d been just started this blog,twitter & others, so I was confused & feelin’ loneliness.
It’s late but I’d like to show you my gratitude & I’ll post my translation of your song and your music video on my blog for showing up to over the world,right?
Thank you & Wish your happy christmas!
Love,
Lyra sky XXX