【Always Remeber This Way/ Lady Gaga】和訳 Congratulation Golden Globe Awards!『アリー/スター誕生』受賞おめでとう

Congratulation, Lady Gaga & Brdaley Cooper!💕

I recognized you win on Golden Globe Awards and some prize like famous awards ‘Coz I thought You all have got talented voices & beautiful songs!

after this GoldenGlobeAwards…

Next you will win a Academy Awards!

congratulation, Gaga & Bradley Cooper! 💕

 

声が素晴らしい2人に、心に残る名曲だから受賞すると確信してたよ。

次はアカデミー賞だ! 

お祝いを兼ねてLyraのブログで3回目、『Star Is Born アリースター誕生』からの曲を和訳しちゃうぞ。

それも刹那い苦しい歌を!

“【Always Remeber This Way/ Lady Gaga】和訳 Congratulation Golden Globe Awards!『アリー/スター誕生』受賞おめでとう” の続きを読む

Life House【You And Me】和訳 Standard Wedding Song 日常の素晴らしさ

すっごくハートを鷲掴みにしてくれるような刹那い曲が好き。涙が出るくらいの。

次に好きなのは激しい曲。夜通しアドレナリン放出するくらいの。

でも、「たまにはジワジワ来るのも良いのかな?」と、懐かしいヒットソングを聴いて良さを再確認。

「チャートでは売れました、でも日本では浸透しませんでした」パターンのバンドだが、今も本国では人気があるバンドなの。

“Life House【You And Me】和訳 Standard Wedding Song 日常の素晴らしさ” の続きを読む

Broken / LovelyTheBand 和訳 Not Coincidental, Natural 必然性 解説

カリフォルニア大好き〜!

あったかい所で海の近くに住みたいLyraにはベストな場所さ〜♪

新年明けてHippie Mood ヒッピーなロックを紹介するつもりだったんだけど、Party 気分になってしまったから急遽、いつものごとく変更!

踊れるロックをお届けするね。

だからと言ってチャライ馬鹿バンドと違うで〜。

ジワジワ人気出たインディーバンドだから本当の意味でのヒットソングなのよ。

“Broken / LovelyTheBand 和訳 Not Coincidental, Natural 必然性 解説” の続きを読む

Eddie Money【Take Me Home Tonight -Be My Baby (feat. Ronnie Spector)】 和訳Thanks Eddie Money!大人の恋 解説

Thank you for follow me for a long time, Eddie Money!

I’ll never forget that time I was encouraged with your support, ‘Cos I’d been just started  this blog,twitter & others, so I was confused & feelin’ loneliness.

It’s late but I’d like to show you my gratitude & I’ll post my translation of your song and your music video on my blog for showing up to over the world,right?

Thank you  & Wish your happy christmas!

Love,

Lyra sky  XXX

“Eddie Money【Take Me Home Tonight -Be My Baby (feat. Ronnie Spector)】 和訳Thanks Eddie Money!大人の恋 解説” の続きを読む

Panic! At The Disco 【High Hopes】和訳 Gain the Summit! 天辺取ってやる! 解説

先週忙しくって最悪で、おまけに人間不信になる事も起きて死にそう。

人間って悪者ばかり?

そんな中、いつもの如く毎週末のお出かけに。

「獅子座流星群を見に行こう」ってなったの。

ピークは過ぎていたのに、山と湖から見上げてみる。

マイナス気温の真っ暗な寒空に、星々が尾を引いて流れていく。

美しい星々は輝いている。

この世にはまだ美しい物はあるの?

 

“Panic! At The Disco 【High Hopes】和訳 Gain the Summit! 天辺取ってやる! 解説” の続きを読む