Mind You! シンプルに生きていこう。

はじめまして!Lyraです。😊

このブログは、Lyraの愛すべき洋楽、映画、海外ドラマの感想・考察・あらすじをネタバレ全開で書いています。

翻訳は、Rockや洋画に囲まれて来た経験から、海外のニュアンスそのままに、そして難しい言葉で格好つけるのではなく、日本語の日常会話で楽しく訳すのをモットーにLyraのオリジナル和訳です。

だから、無断で使用・コピー・掲載・転載は絶対にしないで下さい。

(*詳しくは免責事項と著作権を参照)

マイナーからメジャーまで幅広く紹介しています。

お口直しがてら(笑)、海外雑貨のお役立ち情報やレビュー、生活の効率化になる断捨離 も紹介。

どうぞ末長く、宜しくお願い致します‼︎

Lyra Sky

love ❤

☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

Hi ! Welcome to my blog”Mind You!”.

My name is Lyra Sky.

I’m translating Musics, Movies, TV shows and reviewing them mainly.

and writing about my Lovable things: Rock Artists. Movie’s goods, Books, Arts, Review & Spoilers.

I translate them by myself,

So Don’t use them, copy them, Please!

and I always confess my real intention that my reviews become scathing criticisms.

Because It’s all about that my love for them. I want them to improving on .

Please keep your temper(⌒▽⌒)

Other than that I’m writing iHerb, MUJI, Cosmetics ,favorite goods information and Minimalism .

Thank you in advance. I look forward to talking about Movie,Rock,Life.. with YOU !

Lyraへの質問、このブログのお問い合わせ、ご依頼はこちらからどうぞ!

アドレスや名前やメッセージが表示される事はありません。ご心配なく。(表示したい方は教えてね。)

メッセージを残したい方は、1番下のメッセージ欄へどうぞ。

Leave Your comments, your question, request and Encouragement !! Thanks!

お名前 (必須)

メールアドレス (必須)

題名

メッセージ本文

メッセージや感想の書き込みもお気軽に!

(1番下のコメント欄もアドレス表示はされませんよ。しかし、メッセージは表示されます。表示したくない方は、上の欄から送信するか、Lyraに「表示しないでちょ!」と一言書いてください。)

*無断でこのブログの記事や和訳や写真の転載コピーはお断りします。

*Don’t copy my articles, translation, photographes without asking.

スポンサーリンク

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪