I wish you an outstanding and fabulous birthday Rob Zombie! Maybe you prefer the words hell to happy and fabulous.(๑˃̵ᴗ˂̵)
意外と可愛いRob Zombie〜☆
今日はRobのお誕生日だから、かわゆいニット・キャップを選んでみたわ。ウフッ。
そしてお祝いがてら、Rob Zombieのカッコいい曲を和訳して盛り上げちゃお!
今日Lyraが和訳&解説するのは、アメリカ合衆国出身のミュージシャン、映画監督である Rob Zombie ロブ・ゾンビ (1965年1月12日- )。
本名は Robert Bartleh Cummings ロバート・バトラー・カミングス。
スポンサーリンク
1985年ニューヨークでWhite Zombie ホワイト・ゾンビを結成。
現在はソロ名義で活動している多才なアーティストである。
映画監督・脚本、ミュージックビデオの監督、テレビ番組のホスト、コミックスの制作等、マルチな活動を続けている。
今日Lyraが和訳する曲は、Rob Zombieのデビュー・ソロアルバム『Hellbilly Deluxe』から【Doragula】。
ホラー映画に傾倒しているRobらしい曲よん。詳しい解説は、LyraのHotな和訳の後に又お話しましょう!
意訳しないで本来の意味で和訳してるから、分かりやすくしました〜、変な和訳のあるらしいから。
(click to amazon ↓↓ ) 1st Solo Album “Hellbilly Deluxe” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓↓
“Dragula” is a song co-written and recorded by American rock musician Rob Zombie. It was released in August 1998 as the lead single from his solo debut Hellbilly Deluxe. Since its release it has become Zombie’s most recognizable song as a solo artist. It is also his best-selling song, and had sold over 717,000 copies in the U.S. by 2010. The song is based on the drag racer “DRAG-U-LA” from the sitcom The Munsters.
= Dragula=
Sample]
Superstition, fear, and jealousy
[Verse 1]
Dead I am the one, exterminatin’ son
Slippin’ through the trees, stranglin’ the breeze
Dead I am the sky, watchin’ angels cry
While they slowly turn, conquering the worm
[Chorus]
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
[Verse 2]
Dead I am the pool, spreading from the fool
Weak and want you need, nowhere as you bleed
Dead I am the rat, feast upon the cat
Tender is the fur, dying as you purr
[Chorus]
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Do it baby, do it baby
Do it baby, do it baby
Burn like an animal
Dead I am the life, dig into the skin
Knuckle, crack the bone, 21 to win
Dead I am the dog, hound of hell, you cry
Devil on your back, I can never die
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
[Hook]
Do it baby, do it baby
Do it baby, do it baby
Burn like an animal
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
Dig through the ditches
And burn through the witches
I slam in the back of my Dragula
迷信、恐怖、嫉妬
死んでるって
それは俺のこと
撲滅の息子さ
木から滑り落ち
微風と奮闘する
死んでるって
俺が空みたいなもの
天使が泣いてるのを眺めてるんだ
奴らがゆっくりと回転し
蛆虫達を征服してるのをな
スポンサーリンク
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めるのさ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めてやるのさ
死んでるって
俺が予備要員ってことさ
愚か者から蔓延するんだよ
弱くて
お前が欲しいんだ
お前が血を流してる
どこか分からない場所で
死んでるって
俺が猫がご馳走の
ドブネズミってことさ
提供するのは
その毛皮
ゴロゴロと喉を鳴らしながら
死んじゃいそうだぜ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めるのさ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めてやるのさ
してくれ、ベイビー
してくれよ、ベイビー
してくれ、ベイビー
してくれよ、ベイビー
獣のように燃やしてくれ
死んでるって
俺が人生だってことさ
お前の肌にガブリと喰らい付く
指関節に
骨も噛み砕いて割れたのが
21なら勝ちさ
死んでるって
俺が犬ってことさ
地獄の猟犬さ
お前は
自分の背中の悪魔に
泣いている
俺は死ぬわけにはいかないんだ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めるのさ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めてやるのさ
してくれ、ベイビー
してくれよ、ベイビー
してくれ、ベイビー
してくれよ、ベイビー
獣のように燃やしてくれ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めるのさ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めるのさ
溝を深く探りながら
魔女達を溶かしてやるよ
俺のドラグラの背後で
バタンって締めてやるのさ
Songwriters: Humphrey Scott / Zombie Robert Wolfgang
Translator: Lyra Sky 和訳
もうPopよね。
え、Popじゃない?
いやいや、これはマジで踊れるサウンドだって。
Heavy MetalやIndustrial インダストリアルを踊れるPopなサウンドにしたのが、このRob Zombieなのよ。
このデジタルサウンドは、ハッキリ言ってMarilyn Mansonに似てる。Nine Inch Nailsにもね。
*【Wish / Nine Inch Nails】 和訳 Among the Living & the Dead 生きる屍、夢を見る
*Bad Girl / Avril Lavigne feat. Marilyn Manson 和訳 & Monster Munchハロウィンソングとお菓子!
サウンドだけでなく、ルックスがホラーぽいのも似てる。
でもこの感じの元祖は、このRobちんなのです。先なのよね。
知ってる人は皆、「Robがソロになる前バンド White Zombie がこのカテゴリーでは先で、彼がバンドをお休みしていたから、Marilyn Mansonが大ヒットした」と思ってるんだよね。
アメリカではどちらも大人気。
だけど日本だとMarilyn Mansonのが知られている…。
なんとも不思議な現象は、Rob達が築いた道を、フォロワーのMarilyn Mansonが良いタイミングで歩き出した、と言うことなのかもね。
時代が追いついたんだろう、丁度、良いタイミングで。
スポンサーリンク
Rob Zombieは、名前からもわかるように、ホラー映画に傾倒しており、White Zombie 時代から曲にホラーが反映するような曲作りを行って来た。
大体、SEにホラー映画の音声を入れたりしていたくらいのホラー好き。
妻は昔はダンサーだった、現在、女優のSheri Moon Zombie シェリ・ムーン・ゾンビ(2002年10月31日)。今もラブラブ
弟はPowerman 5000のスパイダーと、皆んな仲良しファミリーな所が良い感じ。
おまけにベリダリアンとは、やっぱり良い人なのよ、、Robちんは!
ミュージックビデオでは、Robが、ミュンスターコーチ(実際のDragulaレーシングカーではない)を運転し、バンドメンバーのさまざまなショットや映画のシーンを紹介している。
因みにこの【Dragula】は、歌詞は大まかに言えばドラキュラのこと…ですが【Dragula】の名前自体は、車の名前なの。
昔あったTV番組『Gradpa Munster』のドラッグレース用の車の名前がDragulaと言う名前でそれから取ったらしい。
だからMVでRob ちんは、ずっと車を運転していたわけですな。
ついでに冒頭では『ジキル博士とハイド氏』、そして古い映画の章の連載「ファントムクリープス」のキラーロボットなども出ていてB級映画好き&ホラー好きには、たまらない仕様になってるの!
このような凝ったビデオだから、これ自体も人気ある為、映画『Idole Hands』には、これが使われているシーンがあるくらい。
もちろんこのアルバムの大成功が続いたこともある。ビルボードのアルバム・チャート・トップ200初登場5位、アメリカ国内だけでも300万枚を売り上げる大ヒットとなったのだ。
この大ヒットのおかげとMVの面白さから、MTVで大きなローテーションも達成出来たから、Rob Zombieが本格化再始動には、最高な結果を齎したと思う。
このアルバムのアナログ盤のBsideには、
- “Super Monster Sex Action”,
- “Halloween (She Get So Mean)”
も入っていて、かなりのハロウィン度数が高い事が分かり、にやっとしてしまう。
Robは、1996年の皆さんご存知の人気テレビ・シリーズ『Xファイル』の企画アルバム『Songs in the Key of X: Music from and Inspired by the X-Files』にRob Zombies 名義で Alice Cooperアリス・クーパーとの【Hands of Death (Burn Baby Burn)】をリリースしたのが、ソロ名義の最初の作品とされている。
その後、1998年にエグソダス、テスタメントなどのバンドでドラムを担当し、White Zombieのラスト・アルバムにも参加したジョン・テンペスタ、リグス(ギター)、ブラスコ(ベース)とともに、Rob Zombie 名義でのファースト・アルバムである、このアルバムをを発表(プロデュースはスコット・ハンフリー)。
先ほど話した、『Marilyn Manson のブレイクはRob Zombie が不在だったから」と言われて発売前から異常な注目を集めていたこともあり、1999年、Ozzy Osbourne オジー・オズボーンのOz Festに参加してセカンド・ライナーを務めた。
また『Hellberry Deluxe』のリミックス・アルバム『American Made Music to Strip By』も発表。ジャケットの女性は当時ガールフレンドだった現在は妻のSheri 。ジャケットは水着のありなしで2種類ある。こちらも初登場38位と好セールス。
また1999年公開の映画『Matrix マトリックス』にも劇中で、クラブシーンにこの曲のリミックス【Dragula (Hot Rod Herman Remix)】が使用されている。
その後、Sled Storm、Jet Set Radio、Gran Turismo 2(ただし、アメリカ版のみ)、Twisted Metal 4など、いくつかのビデオゲームでも聞く事ができる。
後者のフランチャイズでは、TwistedMetalの元のバージョンと2012年の再リリースのバージョンにも使われているから、人気具合がわかると思う。
そのほか、映画Idle Hands以外にも、テレビ番組Daria、King of the Hill、TheFlashでも取り上げられている。
(click to amazon ↓↓ ) 1st Solo Album “Hellbilly Deluxe” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓↓
Robは、ビルボード誌に、Gradpa Munsterについて「それは素晴らしい漫画のキャラクターによる古典的なショーだったんだ。 不思議なことに、【Dragula】はこのレコードで最後に完成した曲だったんだよ。それは本当に素早く一緒に落ちて来て、動き出したのさ。こんなに簡単に記録できたことは、今迄なかったかもしれないね」
もしかしたらラストに現れたギフトみたいな曲なのかもね。
アルバム作曲のラストに出来たにしても、一気に作れたと言うだけあって勢いの良さが、曲にも現れている。
それと合わさって、特徴があるイメージが、分かりやすくてファンにもうけたのだ。
Dracula ドラキュラものはLyraが大好きなのは、ブログの皆さんもご存知だから、何故この曲を好きになったかは、説明しなくても丸分かりでしょう?
和訳を読めば、わかって頂けると思う。
歌を歌っているキャラクターは、Dracula ドラキュラであり、彼はホットロッドのドラグラ【Dragula】に乗って、この車のドラグラ自慢をしながら、聞き手に話しかけている(と言うか叫んでる) 歌なのです。
まあ、ドラキュラとドラグラは、言葉遊びのようなもの。
歌詞内で気になる人がいると思うので少しだけ説明すると、「ドラゴンの息子」はDracula ドラキュラを意味しているし、それはヴラド・ツェペス、別名ヴラド・ツェペシュ、「本物の」ドラキュラの別名であり、彼の父がヴラド・ドラクルと名付けられたためにそれと呼ばれました。
ここらへんの名前もDragulaの名前を文字ってつけたんだと思う。(TV番組が、と言うこと)
「ドラゴンの息子」= 歌の中の「撲滅の息子」でもあるわけ。
あと「愚か者から広がるプール」は、ドラキュラの犠牲者の一人から出た血でしょうね。
「死んだ私はネズミで、猫をごちそう」Bram Stoker の小説でドラキュラがネズミに変わったのが、それは吸血鬼の犠牲者への比喩的な言及でもあるわけね。
「喉をゴロゴロ鳴らしながら死ぬ」とは、ドラキュラの犠牲者の一部(主に女性)が、血を流している時でさえ、彼の注意を楽しんでいるという事実を指しているのでしょう。
こうしてみたら歌詞は、明らかにDracula ドラキュラに関するもの。
そしてDraculaが、Dragulaという名前の車で運転して爆走してるのは、狙った犠牲者に会いに行くため。
それがLyraにはラブソングにも思える。と、したらこのDraculaは、Robみたいな男性かもしれないってこと。または、リアルにMadmanかもしれないけど…。
そしてRobが狙っているのは、Sheri Zombieってことならば、不気味で悪趣味なラブソングだけど、とってもHappyな内輪ノリのラブソングになるので、「深読み和訳をするのが楽しい」とLyraは1人ロマンティックになる曲なのです。
変わってる?
Lyraは変わってるかもね。でも、この踊れるサウンドは、ドラキュラ仕様のラブソングの方が、怪しくて良いと思うよ。
まあSheriもRobと毎年2人でハロウィンにコスプレしたり、ホラー好きで、とても趣味が合うから、この曲を聴いて「私を狙ってる?良い感じ〜」と2人はよりラブラブになったのでしょう。
こう考えると、「やっぱ趣味が合う人じゃないと分かり合えないわ」とつくづく思うわ〜。
楽しんで生きて行きたいもの!
癒しあいながら、盛り上げながら生きましょう!
Rob とSheri みたいに。
P.S. Robちん、新譜が今年リリースなるよ!好きな方は、是非チェックしてみてね〜。 ↓ ↓
(click to amazon ↓↓ ) New Album “The Lunar Injection Kool Aid Eclipse Conspiracy” [CD] Release on March. 12.2021 !! 2021年3月12日発売、クリックしてアマゾンへ ↓↓
Zombie told Billboard magazine that the title came from “the name of Grandpa Munster’s dragster on the old TV show.” He goes on to say that it “was a classic show with great comic characters. Strangely enough, ‘Dragula’ was one of the last songs finished for the record. It fell together really fast and worked, but it could just as easily not have been on the record.
Both sides are right: The character singing the song is Dracula, and he’s screaming around the hillside in his hotrod, Dragula.
It’s a play on both names.
“Dracula” means “Son of the Dragon.” It was another name for Vlad Tepes, aka Vlad the Impaler, the “real” Dracula, who was called that because his father was named Vlad Dracul. “Son of the Dragon” = the “exterminating son” in the song.
The “pool spreading from the fool” is blood from one of Dracula’s victims.
“Dead I am the rat, feasting on the cat” — I believe Dracula changed into a rat in the Bram Stoker novel, but it could also be a figurative reference to the vampire’s victims; “dying as you purr” could refer to the fact that some of Dracula’s victims (mostly the females) enjoy his…attentions, even as they’re drained of blood.
Also was in the movie The Matrix, during the club scene.
The single peaked at #6 on the Billboard Mainstream Rock Charts on November 14th, 1998 and #14 on the Billboard Bubbling Hot Under 100 on December 19th, 1998.
- The Hot Rod Herman remix version of the song originally appeared in the 1999 Warner Bros.film The Matrix. It was later heard in several video games including Sled Storm, Jet Set Radio, Gran Turismo 2 (though only in American version), Twisted Metal 4. In addition, the latter franchise featured the original version in Twisted Metal and in the 2012 reboot.
- The song is featured [sources?] in the film Idle Hands, and in the TV shows Daria, King of the Hill, and The Flash.
Personnel
- Rob Zombie – vocals
- Riggs – guitars
- Blasko – bass
- Tempesta – drums
Additional personnel
- Rob Zombie – lyrics, artwork, music
- Tom Baker – mastering
- Paul DeCarli – additional programming
- Frank Gryner – additional engineering
- Scott Humphrey – production, engineering, mixing, programming
- Chris Lord-Alge – additional mixing
スポンサーリンク