【Twenty One Pilots/ Tear In My Heart】和訳 甘〜くて笑えるラブソング Romantic Comedy Song

春だからお出かけに良い感じなのを乗せましょう。

車でも良し、洋服の衣替えやお部屋のお掃除をしてる時にも良い感じ。

歌詞的には全然暢気な歌ではないし、何なら上への文句まで言っているんだけど、好きなあの子への気持ちを、かなり湾曲させながら表現している所はカワイイ。

パキッとはっきりしたギターやドラムのサウンドが多く、パキッとしたカラーがイメージの彼らだが、この曲はとっても春色が似合う音〜♪

パステルカラーが合う季節がやって来る。

春風に乗って良い事が来るかもよ〜。

今日Lyraが和訳&解説するのは、アメリカ合衆国出身オハイオ州出身のロック・デュオ、Twenty One Pilots トゥエンティ・ワン・パイロッツ。 TWENTY ØNE PILØTS、TØPと略される。元々は「Twenty|one|pilots」と表記していた。

スポンサーリンク

2009年リードボーカルのTyler Joseph タイラー・ジョゼフと元メンバーのNick Thomas ニック・トーマス、Chris Salih クリス・サリフによって結成され、現在はTylerとJosh dun ジョシュ・ダンの2人で構成。

2010年から人気爆発し多くの賞も受賞している。

*Twenty One Pilots については、こちらなど→【Twenty One Pilots / Heathens】 和訳 Intelligence meets Violence お利口さんがハメを外すと

 

今日Lyraが和訳する曲は、Twenty One Pilotsの4th スタジオアルバム『Blurryface』に収録されているシングル【Tear In My Heart】。

詳しい解説は、HipなLyraの和訳の後に又お話しましょう!

 

(click to amazon↓↓) 4th Studio Album “Blurryface” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓↓

 

Tear in My Heart” is a song written and recorded by American musical duo Twenty One Pilots, for their fourth studio album Blurryface. The song was released as a single on April 6, 2015 and was released to radio on April 14 of the same year.

=Tear In My Heart= 

[Intro]

An-nyŏng-ha-se-yo

[Verse 1]

Sometimes you gotta bleed to know
That you’re alive and have a soul
But it takes someone to come around to show you how

[Chorus]

She’s the tear in my heart, I’m alive
She’s the tear in my heart, I’m on fire
She’s the tear in my heart, take me higher
Than I’ve ever been

[Verse 2]

The songs on the radio are okay
But my taste in music is your face

An’ it takes a song to come around to show you how

[Chorus]

She’s the tear in my heart, I’m alive
She’s the tear in my heart, I’m on fire
She’s the tear in my heart, take me higher
Than I’ve ever been
Than I’ve ever been
Than I’ve ever been
Than I’ve ever been

[Bridge]

You fell asleep in my car, I drove the whole time

But that’s okay, I’ll just avoid the holes so you sleep fine

I’m driving here I sit, cursing my government

For not usin’ my taxes to fill holes with more cement

You fell asleep in my car, I drove the whole time

But that’s okay, I’ll just avoid the holes so you sleep fine

I’m driving here I sit, cursing my government

For not using my taxes to fill holes with more cement

Sometimes you gotta bleed to know, oh, oh

That you’re alive and have a soul, oh, oh

But it takes someone to come around to show you how

[Chorus]

She’s the tear in my heart, I’m alive

She’s the tear in my heart, I’m on fire

She’s the tear in my heart, take me higher

Than I’ve ever been

[Outro]

My heart is my armor

She’s the tear in my heart, she’s a carver

She’s a butcher with a smile, cut me farther

Than I’ve ever been

Than I’ve ever been

Than I’ve ever been

Oh, than I’ve ever been

My heart is my armor

She’s the tear in my heart, she’s a carver

She’s a butcher with a smile, cut me farther

Than I’ve ever been

 

アンニョハセヨ

君は時には

経験値を上げるために

血を流さなければならない

生きて魂を得るために

でもそれが

君に教えるために

誰かを連れて来てくれるよ

 

あの子は俺の心の涙さ

俺は生きてるってことさ

あの子は俺の心の涙さ

俺は焦がれてるんだ

あの子は俺の心の涙さ

俺を高揚させてくれる

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

 

ラジオから流れてる曲は良い感じ

でも俺の音楽の好みは

君が喜んでくれるかどうか

それって

君に見せるために

良い曲が浮かんでくるんだぜ

 

あの子は俺の心の涙さ

俺は生きてるってことさ

あの子は俺の心の涙さ

俺は焦がれてるんだ

あの子は俺の心の涙さ

俺を高揚させてくれる

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

 

スポンサーリンク

 

君は俺の車ん中で

眠りについた

一日中

ずっと車を走らせていたよ

そんなことどうでも良いさ

俺は君が良く眠っていられるように

心の穴を避けていきゃ良いんだろうな

俺はここに座って運転している

アメリカ(自国の政府)を呪いながらさ

より多くのセメントで

俺の故郷テキサスに開いちまってる穴を埋める為に

俺の税金を使わなかったからさ

君は俺の車ん中で

眠りについた

一日中

ずっと車を走らせていたよ

そんなことどうでも良いさ

俺は君が良く眠っていられるように

心の穴を避けていきゃ良いんだろうな

俺はここに座って運転している

アメリカ(自国の政府)を呪いながらさ

より多くのセメントで

俺の故郷テキサスに開いちまってる穴を埋める為に

俺の税金を使わなかったからさ

君は時には

経験値を上げるために

血を流さなければならない

生きて魂を得るために

でもそれが

君に教えるために

誰かを連れて来てくれるよ

 

あの子は俺の心の涙さ

俺は生きてるってことさ

あの子は俺の心の涙さ

俺は焦がれてるんだ

あの子は俺の心の涙さ

俺を高揚させてくれる

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

 

俺の心は防護服なみ

あの子は俺の心の涙さ

彫刻家だよ

あの子はニコニコした虐殺者さ

俺により深く切りつける

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

ああ

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

俺の心は防護服なみ

あの子は俺の心をズタズタにするんだ

あの子は彫刻家さ

あの子はニコニコした虐殺者さ

俺により深く切りつける

今まで生きて来てこんなの初めてだぜ

 

Songwriter: Tyler Joseph

Translator: Lyra Sky 和訳

 

 

可愛いビデオが歌詞とリンクしていて面白い。

LAのチャイナタウンでの撮影だが、始まりは韓国語という、全く違うけどアジアは一括りされてしまうから仕方ない現象ですね。

このミュージックビデオは、マーク・クラスフェルドが監督。

バンドメンバー2人と並んで、この撮影の前月に結婚したリードシンガーのTyler の妻 Jenna Black も出演している。

面白いのは、Tyler とJenna がこのビデオのために一緒に戦闘シーンを練習したこと!

クラスフェルド監督は、2人に戦闘シーンの振り付けの32秒のビデオクリップを渡して練習しろと言い、それを再現させたのだ。

オルタナティヴ・プレスにJennaは、「私たちがビデオ手に貰ったのは本当に夜遅くでした。私たちのホテルの周りの人々は「彼らは何をしているのですか?」 と思ったはず。ww

Tyler はJennaに「心配しないでただやれば良い」に言ったらしい。彼女は、「私が初めて彼をやっつけなきゃいけなかった時、彼はそれを受けたんです。私も彼を強く殴ったと感じる瞬間が確かにあったから。彼は確かにその日打撲傷を負いました。」と、本気の格闘になってしまったらしい。時間がある人は、どのシーンでやれてしまったか、Tyler チェックしてみては?

 

スポンサーリンク

 

リードシングルであった【FairlyLocal】の冬にリリースされたミュージックビデオとは対照的に、【Tear In My Heart】のビデオはチャイナタウンを舞台にした為に、カラフルだ。

このビデオに、妻を出したのは、彼女がこの曲の背後にあるインスピレーションを提供した存在だから。

Tyler が愛する彼女に捧げた愛の歌だからだ。

愛する人に捧げられた頌歌。

 

(click to amazon↓↓) 4th Studio Album “Blurryface” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓↓

 

Tyler が妻のJenna のために書いているラブソングの歌詞は、激しい愛の歌とか、切ない胸がジーンと来るタイプの泣けるラブソングではない。

ユーモアに溢れて、ちょっぴり自虐的。

でも妻にたいして「一途に君を愛するよ」って所が可愛らしく、誠実だ。

誠実さを冗談を交えて描かれていると思う。

特にブリッジの箇所は、Taylor が妻のJennaが眠ったときに家族の休暇旅行からオハイオ州コロンバスに長時間運転したジョセフの個人的な経験に基づいているので、とってもリアルでちょっとプライベートを覗いている感じが良い。

パーソナルの部分をわざと入れたのはJennaにだけわかれば良いと思ったからかな?とLyraは思った。

2人の思い出は2人だけのもの。

2人だけに分かれば良い。

そして【Tear In My Heart】は、妻がどのように停滞から、彼に衝撃を与え、気持ちをアップさせたかも描いている。

 

(click to amazon↓↓ ) Studio Album “Blurryface” [Analog] クリックしてアマゾンへ ↓↓

 

遊び心のある曲には、ほのぼのとした歌詞が含まれてホンワカする。だか、春向きだな、と思った。

コーラス部分が特にアッパーで、気分が上がる。

「俺の心は俺の鎧。彼女は俺の心の涙。彼女は彫刻家」というアッパーなコーラスで飾られている。

明らかにグラフィックな画像が浮かぶ→「彼女は彫刻家で/彼女は笑顔の肉屋だ」

彼は魅惑的な瞬間に、「俺の音楽の好みは君の顔だよ。」で、Tyler は、車の中で眠っている彼女を甌穴にぶつけて起こさないようにしながら、運転について歌う所がコメディみたいで笑える。

「君は俺の車の中で眠りに落ちた、俺はずっと運転していたよ、でもそれは大丈夫、俺は君がちゃんと眠れるように穴を避けるよ/俺はここで運転してる、市は、より多くのセメントで穴を埋めるために私の税金を使わなかったせいさ」と言うのも、これまたラブを伝えているのが恥ずかしくなって来たからか?愛してるメッセージを言っているところに、いきなり税金の話。

オハイオ州が、道路が凸凹だから税金で直せば良いのに、使うべき所に自分たちが払った税金を使わない行政に対する抗議を入れて来るのが、Tyler らしたいかも。

彼なりのアイデンティティ= パンク精神を出したかったのかもね。

でもメロメロなラブソングで、笑えて、MVも2人で戦っているけれどラストでキスして仲直りしていてハッピーエンディングで可愛い曲でしょ。

Twenty One Pilotsって怒りまくっていたり、ネガティブな歌詞が多めだったけど、これからは、こんなハッピーな歌詞も多くなるかもね。

前に和訳したコロナ禍らしい曲も、彼女が好きな気持ちで溢れていたでしょ。

アレもTylerが幸せだから。

これからもバンバン、リリースしてくれるだろうから、Twenty One Pilotsの新しいハッピーな曲も聴けるだろう。

ハッピーなオーラを放つ人は、周りを幸せにする。

桜の花のように…

自然と周りに皆が集まって来る。

見上げる淡いピンク色は、きっと私達のハートの色みたい。

そして、幸せの花びらを撒き散らし皆に優しさを分け与えるのだ。

 

“Tear in My Heart” is an ode dedicated to a loved one, with Tyler Joseph’s wife Jenna being the inspiration behind the song. As an unabashed love song, “Tear in My Heart” finds Joseph’s in a romantic prose as he writes for his wife Jenna. In particular, its bridge was based on Joseph’s personal experience driving long hours back to Columbus, Ohio from a family vacation trip as his future-wife Jenna slept, which left him to deal with all the traffic. “Tear in My Heart” is about how Joseph’s wife shocked him out of stasis. By talking about falling in love, it acts a break from morbidity of that prevailed much of Blurryface.
Lyrically, “Tear in My Heart” is an uplifting love song that expresses goofy, sincere lines. The playful song contains tongue-in-cheek lyrics and is decorated with a buoyant chorus: “My heart is my armor / she’s the tear in my heart / she’s a carver.” Joseph’s poetic lyrics have him honestly professing great love through revealingly graphic imagery: “She’s a carver / She’s a butcher with a smile.” During the second verse, in a beguiling moment, he sings, “The songs on the radio are okay, but my taste in music is your face.” At the song’s bridge, Joseph sings about driving while trying to avoid waking a companion who is sleeping in his car by hitting potholes. He sings relatable lines about driving with her: “You fell asleep in my car, I drove the whole time, but that’s okay, I’ll just avoid the holes so you sleep fine / I’m driving here I sit, cursing my government, for not using my taxes to fill holes with more cement.”

Personnel

  • Tyler Joseph – vocals, piano, programming, bass, guitar, synthesizers
  • Josh Dun – drums, percussion, backing vocals

Additional musicians

  • Ricky Reed – bass guitar, programming

 

スポンサーリンク

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪