和訳【Living After Midnight】Judas Priest 解説 Widen the Gap make Aggressively Cute 萌え

Happy Birthday, My God, Rob Halford!

You’ve always made me happy & given me power of life!

Wish you’ll have happiest new year & keep your good health!

Prayin’ from Tokyo.

誕生日おめでとう、ロブ!

今日は愛しロブ子のお誕生日(8/25)だから大好きな彼のバンドの和訳をしてお祝いしちゃおう!

いつものLyraのマイナーな選曲になるかもしれないけど、良い曲だから許してちょ。

“和訳【Living After Midnight】Judas Priest 解説 Widen the Gap make Aggressively Cute 萌え” の続きを読む

和訳【Mother Tongue / Bring Me The Horizon】Fala “Amo” 愛の形

tattooだらけのこの人は、世間的には超ワイルドでゴリゴリと思う人が殆どだろう。

だが彼は、かなりのロマンティストだ。

スクリーモのヴォーカルスタイルからワイルドさもあるが、実は、ガラス細工のような繊細さと過激さを併せ持った歌詞に彼の本質が見える。

最近のイメチェンしたサウンドにはびっくり‼️

だが、もしかしてらロマンティストの彼にはピッタリなのかもしれないね。

“和訳【Mother Tongue / Bring Me The Horizon】Fala “Amo” 愛の形” の続きを読む

和訳【Led Zeppelin /The Battle of Evermore】解説 限りなき戦い

偉大なバンドTopナンチャラに必ずランクインする彼ら。

今日、Lyraが紹介するこの曲が収録されている「アルバムタイトル無し= Untitled」で有名なこのアルバムが、Lyraの初Zeppelinだった。

小学生の時に【Rock’n’Roll】をカヴァーするかで購入したような…。

でも、昔のリアルタイムファンが身悶えするようなセクシャリティは感じないし、Hard Rockerたちが師と仰ぐ、学びの道を示す師には思わない。

Lyraにとって彼らは、良質な曲を作るソングライティング・チームなのだ。

歌うものにやる気を出させ、演奏するものに喜びを見出させる曲を作るグループなのよ。

“和訳【Led Zeppelin /The Battle of Evermore】解説 限りなき戦い” の続きを読む

和訳【Shoot To Thrill / AC/DC】Ironman & Zombieland DoubleTap アイアンマンとゾンビランド

あちこちの映画に使われている今日のこの曲。

“School of Rock”, “Iron Man2″と人気ハリウッドムービーでテーマ曲ばりに使われていて、もはや盛り上がる場面では必須アイテムか?

今年2019年10月18日に全米ロードショーになる”Zombieland: Double Tap”のトレイラーが昨日公開されたのだが、それにも又使われていてWoody が一段とやり手カウボーイに見えた!

戦闘シーンor 気分をハイにするにはもってこいの曲を、今日は和訳するぞい!

“和訳【Shoot To Thrill / AC/DC】Ironman & Zombieland DoubleTap アイアンマンとゾンビランド” の続きを読む

和訳【44 Undead / Backyard Babies】My love’s as strong as ever! 変わらないモノ

大人になると落ち着くと思っていた。

大人になれば、冷静沈着に何事も解決出来ると思っていたし、成長するってね。

だが、しか〜し!

何も変わってなあ〜い。

ヤバイぞ、Lyra。

なんて思っていたら、丸っ切り変わらない人達がここにいたわ!

仲間〜 ♪

“和訳【44 Undead / Backyard Babies】My love’s as strong as ever! 変わらないモノ” の続きを読む