Rancid / Time Bomb 和訳 解説 No Rock No Life

Lyraはラッキーだなあと思う。

会いたい人には必ず会えるし、

ヤバい時もどうにかこうにか乗り越えられ、今も、こうしてまだ生きていられる。

Oh, Load, Thank you for saving my life!

チョット昔を思い出す事があったから、懐かしい頃の歌を今日は和訳しよう。

おセンチLyra…

“Rancid / Time Bomb 和訳 解説 No Rock No Life” の続きを読む

【Polar】「ポーラー狙われた暗殺者」感想 あらすじ A Assasin meets Rihanna’s PV ネタバレ

「LyraはMads Mikkelsen 大好き〜❤️」は、周知の事実。

だが、それと同じくらい、ワンコやニャンコ好き。Dogs & Cats Lover なんだよ。

だから昨夜、1月25日にNetflixで公開されたNetflix限定ムービー【Polar 】(邦題『ポーラー狙われた暗殺者』)は、きつかった。

Mads 見たさに公開日の公開時間の22:00には、ちょい過ぎてお家に着いたけれど、無事間に合って見れた。

そして、見れば、映画ファンの皆に何時ものように感想書いたんだけど、何かね。

モヤモヤ。

“【Polar】「ポーラー狙われた暗殺者」感想 あらすじ A Assasin meets Rihanna’s PV ネタバレ” の続きを読む

The Pretenders【Brass In Pocket】和訳 Romance in Northen England’s Style 乙女心 イギリス風

The Pretendersの和訳を何回かして来ましたが、する度に毎回言ってるので「もう、Lyraわかった、わかったから」と言われそう。

でも言う。

「何でこの世にいないのよう〜!」

と、Videoを見る度に思う乙女心。

それに近い、姉御の恋心。

“The Pretenders【Brass In Pocket】和訳 Romance in Northen England’s Style 乙女心 イギリス風” の続きを読む

Taking Back Sunday / You’re So Last Summer 和訳 解説 Tell Me Your Truth 汚くて良い

昨日、Halseyの【Without Me】を和訳していてHalseyの解説していたら、この方たちの話もチラッと触れたので、

今日は、この元気一杯で、やや小汚いオッサン少年たちのお話にしよう。

HalseyがvocalのAdamのマイクさばきに惚れて「自分もやろう」と思ったのよ。

人それぞれ趣味がありまんな(笑)。

でも、刹那ないメロディは天下一品よ。

“Taking Back Sunday / You’re So Last Summer 和訳 解説 Tell Me Your Truth 汚くて良い” の続きを読む

Halsey / Without Me 和訳 解説 Don’t You Know The Pain? リアーナでもなく セレーナでもないのに

恋は盲目って分かってる。

ドツボにハマった人間しか分からない、のっぴきならない関係や痛みがある。

経験した事がない人には一生わからない傷。

ただね、それをジャンルにはして欲しくないの。

経験なんてしない方が良いに決まってる傷。

それをブランド化しないで欲しいの。

痛いの知らないくせに、、、。

“Halsey / Without Me 和訳 解説 Don’t You Know The Pain? リアーナでもなく セレーナでもないのに” の続きを読む