1月4日はPhil Rynott の命日。
遅くなってしまいましたが、Phillへの追悼の意を込めて彼の曲を和訳します。
温かい包容力と、どことなく影があるニヒルな男、というのが LyraのPhilのイメージ。
彼のサウンドや歌詞が、イギリスでブレイクしたのも分かる、男らしさがムンムンした曲を紹介しちゃう。
“Thin Lizzy / The Boys Are Back In Town 和訳 解説 The Rock’s been Shining! 詩人は輝き続ける” の続きを読む
1月4日はPhil Rynott の命日。
遅くなってしまいましたが、Phillへの追悼の意を込めて彼の曲を和訳します。
温かい包容力と、どことなく影があるニヒルな男、というのが LyraのPhilのイメージ。
彼のサウンドや歌詞が、イギリスでブレイクしたのも分かる、男らしさがムンムンした曲を紹介しちゃう。
“Thin Lizzy / The Boys Are Back In Town 和訳 解説 The Rock’s been Shining! 詩人は輝き続ける” の続きを読む
「LyraってBrit PopとかイギリスのPunkとか好きなのに、何でヘビメタやハードロックも詳しいの?」とか、
「何者?」と良く聞かれますが、ただ単に好きなだけ〜 (☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎
ジャンルに関係なく聴いてきたと言うと聞こえは良いけど、ただ単にミーハーなんだろう。
好きなものは好き。
それだけ。
理由なんてない。
“Whitesnake / Here I Go Again 和訳 Made Up My Mind! 不屈の精神 解説” の続きを読む
Happy Birthday, Andy Biersack & Black! LOL (╹◡╹) I always hope your happiness. A year full of love💕
「Andy Biersack, Andy Blackに酔いしれて」なんて書いたのが2年前。
そういえば、Andyのバンドである Black Veil Brides ブラック・ベイル・ブライズの曲は和訳したけれどソロ名義の曲の方は、紹介したまんま。
ならばと、今日はイイ男の誕生日祝いとして和訳したから一緒に楽しまない?
“We Don’t Have To Dance / Andy Black (Andy Biersack ) 和訳 無理すんな Take It Easy!” の続きを読む
Norman Reedusが好きで “Ride With Norman Reedus(ライド・ウィズ・ノーマン・リーダス) を見てる。
ライダーの面白いShopの裏側がチラッと見れるし、Normanの優しい所や、気遣いの出来るアメリカ人らしからぬ細やかさが見れて、毎回彼の人当たりの良さに関心するLyraである。
いつものように寝る前にRideを見てたら、あらまあ〜?
知ってるバンドが出ていたよ!
“The Well / Black Eyed God 和訳 Ride with Horror! B級ホラー の良いお味” の続きを読む
海が好き。
夏は泳ぎに行くし、ただ見てるだけでも幸せだ。
疲れたら無性に見たくて冬でも見に行ってしまう。
ただ見てるだけでも幸せだから。
冬の寒空の下で焚き火をして待つ。
チラチラ揺れる向こうに、
波が壊れては生まれる姿を見ながら、待ってるの。
“Incubus【Wish You Were Here】和訳 Return to the Sea 幸せ者、海へ” の続きを読む