夢を叶える。
好きなことをやり続ける。
それは、素敵なことであって、可能ならば幸せだ。
そして、やろうと思えば不可能ではない。
行動あるのみだ。
ただ、気をつけないとね。
突然の災難や邪魔をする輩を。
“The Chainsmokers /This Feeling ft. Kelsea Ballerini 和訳 解説 True Self” の続きを読む
夢を叶える。
好きなことをやり続ける。
それは、素敵なことであって、可能ならば幸せだ。
そして、やろうと思えば不可能ではない。
行動あるのみだ。
ただ、気をつけないとね。
突然の災難や邪魔をする輩を。
“The Chainsmokers /This Feeling ft. Kelsea Ballerini 和訳 解説 True Self” の続きを読む
ちょっと思う、、、
最近の流行りよ、American Hit Chartのね。
Lyraの好きな可愛い子ちゃんが歌うPop Musicの歌詞については、 何回もこのブログで紹介しているAriana Grande アリアナや、
Rihanna リアンナ(→ Bitch Better Have My Money / Rihanna 和訳 解説 I’m Here! マッツ・ミケルセン出演ビデオを大解明!参照)や
Halsey ホールジー (→ Without Me 和訳 解説 Don’t You Know The Pain? リアーナでもなく セレーナでもないのに参照)などなど…結構書いて来たから〜 何が言いたいか、皆んなにもチラッとわかるかも。
でもね、ここ2年位で激変したの知ってる?
上位に入るのは必ずヒスパニック系よ、必ず!
そして、リズム&サウンドは全てアレなのよね、アレ!
“I Can’t Get Enough / Benny Blanco, Tainy, Selena Gomez, J Balvin 和訳 English 解説 Make Love” の続きを読む
Ariana好きと言うのもある。
歌が上手云々はさておき、心配になってしまうから、ブログでつい書いてしまう。
Lyraの母性本能がくすぐられるのか?
同じように恋愛やKawaii もの好きだからか?
「うん、そうだよね〜」と言いながら和訳していたら、知り合いに「Arianaのあの歌詞は、まるでLyraの今の気持ちやないか!」なんてね、メール来たよ。
今日もドロッとしたラブソング。
和訳いたします👍
“Ariana Grande / Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored 和訳 Real Love? 解説” の続きを読む
最近Lyraが聴いてる曲がやたらとアメリカンチャートでNo.1を取る。
嬉しいから「また和訳紹介しちゃおっ」と思っていた曲が良い歌詞なの。
でもPVがネガティブな人には負のイメージにとられるかもしれなくて、今日は明るい曲が良いでしょ?
で、Soulをupと思ったら気分じゃない。
ならばと載せようと思っていたきょくにするね。
Lyra的には、癖になるエロい曲。
“Taki Taki / DJ Snake feat. Cardi B Ozuna Selena Gomez 和訳 英訳 解説 ノーパン奨励 Pantyless for Lover” の続きを読む
強くないと生きていけないということか?
最近の女性アーティスト達は皆、強い。
嫌なことが起きても、挫けない。
挫けないどころか、それを糧にして這い上がる。
ネタにまでしてしまう。
Super womanみたい。
でもね、それって嫌な呪縛から自分を浄化するための儀式かも?
“Ava Max / Sweet but Psycho 和訳 解説 Creepy Cute! キモカワ大作戦” の続きを読む