Them Crooked Vultures【Elephants】和訳 理想の女 The ONE in Eden

スーパーグループと言えば、Cream がまず頭に浮かび「Ginger (Baker) ス・テ・キ ❤️」とエキサイトしてしてしまうLyraです。

あと愛しのJimi Hendrix とかPsychedelic Rockで育って来た為かついつい昔の凄腕アーティストの集まったバンドを思い出してしまう。

色々カテゴリー気にせず聞いてきたのに自分でも不思議。きっと、ライブビデオの見過ぎなのだと思うが、目配せしながら、相手の出方で演奏を自由自在に変えるバトルしてる様が好きだからだろう。

勿論、ヘヴィメタルのライブだってそうなのは見てきたからわかっているし、Jazzのライブも間近でよく見たが、モロ即興しかないあの空気が大好き。

それなのにOld Waveなスタイルが頭ん中に響き渡るのは、もう育ってきた環境がそうだったから仕方あるまい。血が血を呼ぶのだ。オールドウェーブの台頭や!

だがそんなオールドウェーブを現代で正々堂々とやってのける面々が!

それがThem Croocked Vulturesだ。

何回もこのブログで取り上げて来たQueens Of Stone Ageの Josh Homme とFoo Fightersや Nirvana の Dave Grohlと Led Zeppelinの John Paul Jonesのバンドだ。正にスーパーグループ!

各々が有名バンドのメンバーだが、そんなことよりも「演奏力が素晴らしい」と言うことでスーパーグループだと言いたいのだ。

彼らのパワフルなプレイは、バトルし互いを高めて行く。

サムシングがあるバンド。

聴いてみればわかるだろう。

本当のロックと言うものが!

今日Lyraが和訳&解説するのは、アメリカ合衆国カリフォルニア州ロスアンジェルスで結成されたロック・スーパー・グループ、Them  Crooked Vultures ゼム・クルックド・ヴァルチャーズ。

 

スポンサーリンク

2009年夏にLed Zeppelin レッド・ツェッペリンNirvana ニルヴァーナKyuss カイアスの元メンバーで構成された凄腕バンド。

2011年にグラミー賞最優秀ハード・ロック・パフォーマンスを受賞。

【Them Crooked Vultures/ No One Loves Me and Neither Do I】和訳 Planet Terrorについても解説

 

今日Lyraが和訳する曲は、2009年11月13日にリリースされた Them Crooked Vulturesによるデビュースタジオアルバム『Them Crooked Vultures』 に収録されている曲【Elephants】。

詳しい解説は、LyraのHipな和訳の後に又お話しましょう!

click to amazon ↓↓ )  1st Studio Album “Them Crooked Vultures” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓

Them Crooked Vultures is the debut studio album by the rock supergroup Them Crooked Vultures that was released on November 13, 2009. The first single from the album, “New Fang”, was released on October 26, 2009, followed by “Mind Eraser, No Chaser” on November 3. The album debuted at number 12 on the Billboard 200, selling 70,000 units in the US in its first week.

Them Crooked Vultures

Them Crooked Vultures

1,500円(12/21 21:39時点)
Amazonの情報を掲載しています

=Elephants=

[Verse 1]

We’re painted as monsters

Borracho, cansado

And do you know what the people say?

I’m plucked from the garden of wretched beliefs

I offer a rose and smile with harmless teeth

[Pre-Chorus]

Then slick back my hair

You know the devil’s in there

Alone in the garden

Like lumbering giants in a shameful parade

We came to ruin all and make a rotten trade

And make you roll over

So roll over (Get over)

[Chorus 1]

Scattered all on the shore

Surely they’re washed away

Feeling somewhat deserving

Of what will be someday

No, I can never stay melancholy

I’ve the memory of your face

No, I can never stay melancholy for long

Before I move on

[Verse 2]

We’re unwanted strangers

Exploited and dangerous

Unable to hide or even dream of it

Como estas?

Parting the seas

We’re lepers who stroll

Why you afraid sweety?

[Pre-Chorus]

I slick back my hair

You know the devil’s in there

So keep one eye open baby

We’re so easy to spot

Lepers riding atop

Pachyderms made of germs

Elephants broken and screaming and all (Roll over)

Are we coming over?

[Chorus 2]

Scattered all on the shore

Surely they’re washed away

Scattered all on the shore

Surely they’re washed away

Away, away

Feeling somewhat deserving

Of what will be someday

No, I can never stay melancholy

I’ve the memory of your face

I’m alone in the garden

Of long lost hopeful plans

No I can never stay anything for long

Bridge]

So come on, move

Roll over

Are we coming over?

Here we go

 

 

俺達は化けもんとして

描かれている

大酒飲みの

疲れた飲んだくれ

それに

連中が何て言ってるか知ってるかい?

俺は惨めな信頼の庭園から

ドサッと投げ出されたんだ

俺は美人に申し出るよ

そして俺の無害な歯を

ニッと見せて笑うのさ

 

スポンサーリンク

 

そうして俺様のグリースで

艶々した髪を後ろに撫でる

あそこにゃ

悪魔がいるって知ってんだろ?

エデンの園に独りぼっち

恥辱のパレードで

ドシンと腰を下ろす巨人のように

俺達は全部

落ちぶれたし

腐った取引もするし

そしてお前を言いなりにするぜ

だから抵抗するな

(片付けちまえ)

海岸に散在した

正にあいつらは

洗い流される

いつの日か

なんとなくふさわしい感じがする

ダメだ

ずっと塞ぎ込んだままじゃいられない

お前の顔の思い出がある

ダメだ

ずっと長い間

塞ぎ込んだままじゃいられねぇや

俺が変わる前に

 

俺達は臨まれぬ見知らぬ奴ら

巧妙で危険

隠しきれないし

夢見ることも出来ぬ

大丈夫か?

海をかき分けてるし

俺達は

ぶらつく

はみ出し者(癩病患者)

何故お前ったら

かわいこちゃんに

ビビってんだよ?

 

そうして俺様のグリースで

艶々した髪を後ろに撫でる

あそこにゃ

悪魔がいるって知ってんだろ?

だから片目は開けっ放しにしてんだよ

ベイビー

俺たちゃお気楽に

シミったれてんだ

 

俺達は全部

落ちぶれたし

腐った取引もするし

そしてお前を言いなりにするぜ

だから抵抗するな

(片付けちまえ)

頂上を占拠する

つまはじき者達

病原菌で出来てる厚皮動物

象が殺されそうで

叫んでいる

それがすべて(抵抗するな)

俺達は行くのか?

 

海岸に散在した

正にあいつらは

洗い流される

海岸に散在した

正にあいつらは

洗い流される

遠くへ

遠くへ

 

いつの日か

なんとなくふさわしい感じがする

ダメだ

ずっと塞ぎ込んだままじゃいられない

お前の顔の思い出がある

ダメだ

ずっと長い間

塞ぎ込んだままじゃいられねぇや

俺が変わる前に

 

だからやっちまおうぜ

動けよ

抵抗しないぜ

俺達は

やれるのか?

そうら、

やっちまえ

 

Songwriters: John Paul Jones, Dave Grohl & Josh Homme

Translator: Lyra Sky 和訳

 

アルバムについて

力強い骨太サウンド!往年のハードロックを現代版にしたかのようだ。

『Them Crooked Vultures』は、2009年11月13日にリリースされたロックスーパーグループThem Crooked Vulturesによるデビュースタジオアルバムだ。最初のシングルは、【NewFang】。2009年10月26日にリリースされ、続いて2ndシングル【Mind Eraser】 11月3日に【NoChaser】。アルバムはBillboard200の12位でデビューし、最初の週に米国で70,000枚を売り上げた。各賞も受賞し、セールス的にも大成功を収めたバンドなのだ。

 

スポンサーリンク

【Elephants】歌詞について

歌詞が曖昧な感じだから、人によって受け取り方に違いが出るだろう。個人的にはエデンの園のアダムとイブに準えて、ダーティーなバイク乗りの男の狙った女をゲットするぜ、て話に感じる〜。

悪なやつがイキってる様子を描いている、もっと深読みすれば、ウブな子を手に入れようとしてる感じにも取れるから、人によっては不快かもしれない。

Josh Hommeの歌詞は、いつもスラングだらけだし、この曲みたいにスペイン語が多発する。普通に聴いたら訳わからん、て人もいるかな?

やばい世界を描くのも多いので、普通の男性がカフェでお茶してーなんてないし、オフィスラブでもないから、オシャレなお姉様方には好かれないかもしれないし、数年前から流行りのロックバンドとか言われているけど、実体はフワフワした心地よいポップスを聴いてる人達にはウケないだろう。

でも昔からのロックバンドが好きな人や、ハードロック、ストーナー、グランジロック、ヘヴィメタル好きには、たまらんバンドだと思う。

あとヤバい世界を知ってる人やカラード(って言い方良くないですが)の人達と仲良しの人たちにはツボ。B級映画好きにもウェスタンぽくて好まれるだろう。Lyraはその全てに当てはまるから、彼らの歌詞や世界観が好きなのです。おしゃれも好きだけど、血が騒がない。物足りねーよ、てJoshなら言いそうだ。

歌詞はスラングばかりなので、Lyraの和訳を読んでいただければ忠実に訳したのでわかると思う。

歌詞の意味とは関係ないのに、何故だか分からないが、Lyraの頭の中に Salvador DalíのElephantが浮かんでしまった。

砂漠をぶっ飛ばす荒くれ男の世界と砂漠を行く象が似てるのか?

Queens Of Stone Age (Joshのバンド)もそうだが、このThem Crooked Vulturesも砂漠が似合うバンドだ。

一つサービスで説明すると、Slick back は多くの場合、誰かの髪を褒める時に褒め言葉で使ったりする。髪をきれいに平らにして、スタイルがきれいに見えるようにする感じ。良くギターウルフがやっていたように、撫で付けるあの感じ。分かる?リーゼントもそうだが、濡れている感じや、脂っこいように見え、下に滑らせたり、後ろに滑らせたりするヘアスタイルを言う。Joshがその髪型よね〜。

あと、”Sweety’はわかると思うが、愛しい女性や、かわい子ちゃんに使う。詳しく説明すると Sweetyは、とても賢くて思いやりのある人を指す。女性に向けて大体呼びかけたり、言うんだけど、その女性は家族や友人を気遣い、信頼できる人で、おもしろくて、人々が笑顔になるのを見るのが大好き。彼女は、あなたを最も困難な時期であっても笑わせる。そんな良い女なの。

彼女はとても聞き上手で、最高のアドバイスをしてくれる、、、でもたまに、怒りの問題を抱えているから、時々あなたは彼女に忍耐を持って接してあげなきゃいけない時もある(笑)。でも、彼女は立ち直りも早い。だから、また元気に微笑み、あなたを元気付けるわ。

そんな女。最高じゃない?

click to amazon ↓↓ )  1st Studio Album “Them Crooked Vultures” [CD] クリックしてアマゾンへ ↓

(click to amazon↓↓) Studio Albu”Them Crooked Vultures” [CD, MP3, Analog] クリックしてアマゾンへ ↓↓

Borracho is spanisch for ‘drunk, drunkard

Cansado is spanish for ‘tired’

Slick back =Often used to refer to someone’s hair as a compliment. Meaning, the person flattened their hair nicely to ensure the style looks neat.
A hair-do that appears wet or greasy and is slicked down and/or back.
I didn’t blow dry my hair before i put it in a pony tail so i totally feel like slick back sally!
ゼム・クルックド・ヴァルチャーズ

ゼム・クルックド・ヴァルチャーズ

ゼム・クルックド・ヴァルチャーズ
Amazonの情報を掲載しています
Sweety is a very smart and caring person. She cares about her family and her friends and is a person who is trustworthy. Sweety is funny and she will make you laugh in the hardest times because she loves to see people smile. She is a very good listener and will give the best advices. Sometimes you need to have patience with her because she has anger issues but she’ll get over it very fast.

Personnel

Them Crooked Vultures

  • Josh Homme – vocals, guitars, production
  • John Paul Jones – bass guitar, keyboards, piano, clavinet, optigan, mandolin, backing vocals, production
  • Dave Grohl – drums, percussion, backing vocals, production

Production personnel

  • Alan Moulder – recording, mixing
  • Alain Johannes – recording on “Dead End Friends”, “Reptiles”, and “Interlude with Ludes”, backing vocals
  • Justin Smith – recording assistance
  • Chris Kaysch – mixing assistance
  • Brian Gardner – mastering
  • Mike Bozzi – mastering assistance

Additional personnel

  • Liam Lynch – artwork, graphic design
  • Morning Breath – art direction

 

スポンサーリンク

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪