The Rolling Stones【In The Stars】和訳 解説 本物みたいなMVついて

いやはやビックリした。わかっちゃいたけど、新曲である The Rolling Stones ローリング・ストーンズの【In The Stars】のミュージックビデオを見ながら Lyraは「うわッ!本物みたいで怖いって!」と言いながら見てしまいました。

このディープフェイク技術がもっと進化したらもうこの世の中で、何を信じたら良いのかわからなくなりそう。

あ、興奮してMVの話をしてしまいましたが、曲は、最高!大好きですよ!まだリリースしたばかりの時、ラジオから流れて来た時には、Lyraは一緒に歌いながら車の中で踊ってしまった!(すぐ踊るのは私の癖なんで悪しからず)

なぜかツレは「こんなのストーンズじゃない」と違うバンドだと言いはっていましたが(その後、曲名とアーティスト名をラジオDJが言ったのでおどろいていました)。

ということは、新しいローリング・ストーンズが誕生したということなのか?

最高な曲なのは、確か!気分が上がる曲なので、Lyraが和訳、解説、MVについても語りますので、一緒に盛り上がりましょう!

今日Lyraが和訳&解説する楽曲【In the Stars】は、The Rolling Stones ローリング・ストーンズの25枚目のスタジオ・アルバム『Foreign Tongues』からのアップビートなリード・シングルです。

*ローリングストーンズについては、こちらなど→The Rolling Stones【Wild Horses】和訳 Mick Taylorについて そしてCarl Grimesに捧ぐ歌 The Walking Dead

 

2026年5月5日にリリースされ、ポール・マッカートニー、スティーヴ・ウィンウッド、ロバート・スミス、チャド・スミスといった豪華アーティストとのコラボレーションに加え、故ドラマー、チャーリー・ワッツの最後のレコーディングが収録されている激アツなアルバムとなっています。

詳しい解説は、LyraのHipな和訳の後にまたお話しましょう!

(click to amazon)”Foreign Tounge” album クリックしてアマゾンへ

“.In The Stars” is The Rolling Stones’ the A-side of the first single from their album Foreign Tongues., with “Rough and Twisted” as the B-side. The band released a video with Mick Jagger, Keith Richards, and Ronnie Wood de-aged to their 1970s appearances.

In the Stars” is the upbeat lead single from The Rolling Stones’ 25th studio album, Foreign Tongues.

Released in May 2026, the track features star-studded collaborations with Paul McCartney, Steve Winwood, Robert Smith, and Chad Smith, alongside the final recordings of late drummer Charlie Watts

=In The Stars=

Some people seek their fortune on the turn of a card

Or throwing some bones in a whiskey glass

‘Cause if you wanna seek your fortune, need a lot of luck

I was standing there when the lightning struck

カードをめくって運試しをする人もいる

あるいはウイスキーグラスにサイコロ投げて

運を天に任せる奴もいる

だって、運試しをするなら

たくさんの幸運が必要だから

雷が落ちた時

俺はそこに立っていたんだ

 

[Pre-Chorus]

I feel a heavy hand

Tangling with my plans

[Chorus]

It’s in the stars, it’s our destiny

It’s in the stars, written you and me

It’s in the stars, it’s no mystery, yeah

It’s in the stars, written you and me

 

重圧を感じるぜ

俺の計画がかき乱される

 

星に定められている

俺たちの運命

星に定められている

お前と俺の運命

星に定められている

謎じゃないぜ

そうだよ

星に定められている

お前と俺の運命

 

Well, there’s a poisonous cloud, there’s a sickness in the land

All the judges in their robes got their rubber stamps

Well, do you wanna dance till thе roof caves in?

Yeah, and the guitars scrеam and the choir still sings

 

毒の雲が立ち込め

この地に病が蔓延している

法服を着た裁判官たちは皆

ゴム印を押している

さあ、屋根が崩れ落ちるまで踊り明かそうか?

ああ、ギターは叫び

聖歌隊は歌い続ける

 

[Pre-Chorus]

I feel a heavy hand

Tangling with my plans, hey

[Chorus]

It’s in the stars, it’s our destiny

It’s in the stars, written you and me

It’s in the stars, it’s no mystery, yeah

It’s in the stars, it’s just you and me

 

重圧を感じるぜ

俺の計画が掻き乱される

 

星に定められている

俺たちの運命

星に定められている

お前と俺の運命

星に定められている

謎じゃないぜ

そうだよ

星に定められている

お前と俺の運命

 

[Outro]

Yeah, it’s in the stars, it’s our destiny

Yeah, yeah, yeah, it’s in the stars, written you and me, yeah

Yeah, it’s in the stars, there’s no mystery

Yeah, yeah, it’s in the stars, in the stars, in the stars

It’s in the stars, in the stars, in the stars

It’s in the stars

Yeah

 

そうだよ

それは星に定められている

俺たちの運命

そう、そう、そう

それは星に定められている

お前と俺のために書かれた

そう そう、それは星に定められている

謎なんてないぜ

そう、そう、それは星に定められている

星に定められている

星に定められている

それは星に定められている

星に定められている

星に定められている

それは星に定められている

そうだよ

Writers: Mick Jagger, Keith Richards

Translator: Lyra Sky 和訳

【In The Stars】とアルバム【Foreign Tounge】について

【In The Stars】は、ローリング・ストーンズの25枚目のアルバム『Foreign Tongues』からのファーストシングルのA面曲です。2026年5月5日に正式にリリースされ、【Rough and Twisted】との両A面として発売されました。

プロデュースは、アンドリュー・ワット。アルバムのリリースは、2026年7月10日に完全リリースされる予定です。

コラボレーター: ストーンズの中核トリオ(ジャガー、リチャーズ、ウッド)に加え、このレコードにはダリル・ジョーンズのベース、マット・クリフォードのキーボード、スティーヴ・ジョーダンのリズムセクションがフィーチャーされています。アルバムアート: ナサニエル・メアリー・クインが制作したカバーアートには、バンドメンバーの顔を切り取ってイラスト化したものが積み重ねられています。

リードシングルである【In the Stars】は、2026年5月5日にYouTubeとストリーミングサービスを通じてリリースされ、数週間前にバンドが1970年代に時折使用していたザ・コックローチズという偽名で、ごく少数の12インチシングルとしてのみリリースされていました。

アンドリュー・ワットがプロデュースしたこのアルバムには、ポール・マッカートニー、スティーヴ・ウィンウッド、ロバート・スミス、チャド・スミスがゲスト参加している。また、チャーリー・ワッツが亡くなる前に録音した曲も収録される予定。ワッツとのレコーディングは、2021年に彼が亡くなる直前のロサンゼルスでのセッションで行われた。『Hackney Diamonds』に収録されているいくつかの楽曲も、同じロサンゼルスでのセッションで録音されたものです。

スポンサーリンク

ディープ・フェイクであるAIのミュージックビデオについて

2026年5月14日に、オデッサ・アジオンをフィーチャーした【In the Stars】のミュージックビデオが公開。ミック・ジャガー、キース・リチャーズ、ロニー・ウッドの1970年代の姿に若返らせたミュージックビデオが、話題を集めました。

ストーンズ本人の若き日の身体表現を担ったモデルは、イギリスのバンドHot Propertyからメンバー3人が起用されています。好きなバンドでまさか彼らがやるとは驚きました。

Lyraは初見で「本物みたいでAI怖いわ〜」と言ってしまったと冒頭にも書きましたが、肌艶が良過ぎて昔の荒い映像のMickより美白に見えて何だか、1970年代の彼らより幼く見えたのが不思議。

ベースになる顔や体の身体部分が、Hot Propertyのメンバーが当時の The Rolling Stonesより若いからかもしれないし、AIが修正してるからかもしれないのでね〜、何とも複雑な気持ちになりますね。惚れてまうやろーと思っても「フェイクだから」と思いとどまるみたいな感じ。

因みに担当したメンバーがそれぞれのストーンズのパートを身体と演奏をしています。つまりミックやキースやロンは、やってないんです。

  • Luca Arshad(ミック・ジャガー 役)
  • Jonny Webber(キース・リチャーズ 役)
  • Tyla Challenger(ロニー・ウッド 役)
実際のミュージックビデオでは、この若いHot Propertyメンバーの演奏やステージ上の動きに対し、Deep Voodoo社によるディープフェイク技術(デジタル・マッピング)を用いて70年代当時のストーンズ本人の顔が合成・再現されています。

ここまで若き日のMick Jagger、Keith Richards、Ronnie Woodが現代に蘇ったかのような映像表現だから、大きな話題を呼んでも仕方ない出来栄え。

一瞬、顔が歪んだりしてるし、ラストの方で全員で集まって歌うシーンも顔部分が変なのでまだまだ作り物だと分かりますが、Deep Voodooの技術がもっと進化したら、違和感あった顔のデジタル・マッピングも本物か合成か全く分からなくなる日が来るでしょうね、それもずっと先の事ではなく、数ヶ月先かもしれません。どうなっちゃうんだろ?

Odessa A’zionはバッドガールな感じが可愛い🩷

舞台裏映像の中でミュージック・ビデオ監督のフランソワ・ルッセレは映像のコンセプトについて次のようにコメントしています。

“コンセプトは、まず、巨大なレコーディング・スタジオに100人を集めることです。ミュージシャン、シンガー、ダンサーが、異なる時代、異なる文化、サブカルチャーから集まってぶつかり合い、部屋の向こう側で互いに呼応しています。

それぞれがバンドの断片を背負い、ストーンズが歩んできたロックンロールの様々な時代、何十年という歴史を巡るのです”

 

HOT PROPERTYは別の投稿で、”僕たちのヒーロー、THE ROLLING STONESを彼等の新しいMVで演じたんだ”と喜びの声がありました。

“このヴィジョンをOdessa A’zionや多くの才能ある人々と一緒に形にできたことは光栄”とコメントしています。
ディープフェイク技術による”若きストーンズ”の再現の凄さもありますが、個人的には現代のミュージシャンたちが本人たちの佇まい、演奏姿勢、ステージ上の空気感を身体で表現しているからこそ、映像の説得力を与えているのだと感じました。

歌詞について

全体的に「俺たちは運命で出会った」というメッセージを相手に伝えているので、ラブソングに取れますが、Lyraにはメンバーが、一緒に活動している他のメンバーに対して「俺たちが一緒にやってるのは、運命が決めたからだな」と言っているように感じています。
つまり男女間というより、同志とか、家族みたいな運命共同体という感じです。
throwing some bones in a whiskey glass
throwing some bones in a whiskey glassは、「ウイスキーグラスに(サイコロなどの)骨を投げて占う(未来や運勢を占う)」という意味。

昔は「サイコロ(dice)」が、動物の骨で作られていたことに由来しているので、このスラングが出来たのですが、これは古いスラングですね。

これを入れたのは、ストーンズらしいというか、ブルーズ好きだからかな。グラスにサイコロ(骨)を投げて振る様子から、「運を天に任せる」「自分の未来や運命を試す(占う)」意味になります。

「未来を知りたいなら、ウイスキーグラスにサイコロでも投げて運を占ってみなよ」といった感じ。
人は自信がない時や弱ってる時に占いとか魔術とか、何かに頼りたくなる生き物。
Lyraも今と違って昔は、占い好きだった事もあり、何か迷った時や恋愛が始まる前とか「これで良いのか?」と占ったり、占い師に見てもらったりしたな〜、今は全くしないけどエンターテイメントとして楽しんでいたので面白かった。
この歌の場合も同じように軽めなんだけど、昔の彼らを思い出して深読みすれば、かなりディープな行為ですね、悪魔と契約とかね。現代ではあり得ない行為でしょう。
だから、占うというより、いまやってることは、運命みたいに決まっていることだから、間違っていない、と自己肯定しているようにも感じて、ミック達が「頑張っていこうぜ」と再結束を誓いあってる感じがしました。
そう考えるとウルッと涙が出そうになるぞ!
チャーリーワッツが天国に召されて、彼らも色々考えてしまったんだと思うと、更に涙腺が崩壊するぞ!オラー!

「重圧を感じるぜ

俺の計画がかき乱される」

運命の悪戯で、思うようにいかないこともあるけれど、私たちは、生きていかなきゃいけなんだよね。

「星に定められている

俺たちの運命

星に定められている

お前と俺の運命

星に定められている

謎じゃないぜ

そうだよ

星に定められている

お前と俺の運命」

Lyraには、The Rolling Stones の愛を感じましたね。一緒にやってるのは、運命だから。
楽しくて毎日遊んでいる自分を幸せだとますます感じています。
もっと楽しんでいきたいな〜とこの上を求めてるムフフな状況だけど、これ以上はまだ世界にはないから今をキープして行きたいです。
この時代にいる運命共同体の皆と、これからも楽しんで生きていきたいので応援してね〜。

(click to amazon) “Foreign Tongues delux edition クリックしてアマゾンへ 

 

 

Foreign Tongues is the upcoming twenty-fifth studio album by the English rock band the Rolling Stones, scheduled for release on 10 July 2026. The lead single “In the Stars” was released through YouTube and streaming services on 5 May 2026 along with double A-side “Rough and Twisted”, which had previously been released only in extremely limited quantities as a physical twelve-inch single several weeks earlier under the pseudonym of The Cockroaches, which the band had occasionally used in the 1970s to perform secret shows at smaller venues.
Produced by Andrew Watt, the album features guest contributions from Paul McCartney, Steve Winwood, Robert Smith and Chad Smith. It will also feature a song recorded with Charlie Watts prior to his death.

 

Personnel

The Rolling Stones

  • Mick Jagger – vocals
  • Keith Richards – guitar
  • Ronnie Wood – guitar

スポンサーリンク

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪